KAZE NI KIENAIDE
Words by Hyde/Music by Tetsu
Nijiiro ni kagayaku sutekina toki dakara
Kaze ni fukareteiru kimi wo miteitai
Mou hitori no boku ga doa wo nokku shitsudzuketeiru
Mitsumeteitai kara? Mada mezamerarenai kimi wo
Aa nanimokamo subete oiteoide
Fukai nemuri no mukougawa e ima no uchi ni
Ameagari no sora ni Natsu no kodou ga kikoeteiru
"Mou kowagaranaide ii yo" Boku wa nokku shitsudzuketeiru
Aa nanimokamo tada no tokeijikake
Haguruma no kaketa mirai sae tanoshimeru yo
[lookin' for you]
Dokomademo tsudzuku sekai kara tsuredaseta nara
[kissin' your mind]
Awaku yurare Sora no hate made tadoritsukesou
Machijuu ni afuresouna kono omoi kogarete
Iki mo dekinai hodo kimi ni kawareteru
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on your door
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on...
[lookin' for you]
Dokomademo tsudzuku sekai kara tsuredaseta nara
[kissin' your mind]
Te wo tsunaida mama ochiteku no mo warukunai ne
Machijuu ni afuresouna kono omoi kogarete
Iki mo dekinai hodo Oboresou
Nijiiro ni kagayaku sutekina toki dakara
Kaze ni kienai you ni kimi wo tsukamaeta
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on your door
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on...
TRANSLATION
Because it is a wonderful time that's shining in rainbow color
I want to continue looking at you who's being blown in the wind
I who is by myself continue to knock on the door
Is it because I want to continue gazing at you, who still can't wake up?
Leaving everything behind
Now, to the other side of a deep sleep
In the sky after the rain I can hear the beat of the summer
"Don't be afraid anymore" I continue to knock
Everything is [moved by] merely clockwork
You can only enjoy a future that's lacking of gears
[lookin' for you]
If I can take you away from this world that continues everywhere
[kissin' your mind]
I can find my way to the end of the sky swaying lightly
The thoughts that seem to flood the whole town is burning
To the extent of not being able to breathe, I am broKen by you
That's fine That's fine I'm always knocking on your door
That's fine That's fine I'm always knocking on...
[lookin' for you]
If I can take you away from this world that continues everywhere
[kissin' your mind]
It's not bad even if I fall as long as our hands are joined
The thoughts that seem to flood the whole town is burning
To the extent of not being able to breathe, I am drowning
Because it is a wonderful time that's shining in rainbow color
In order not to have you disappear in the wind, I caught you
That's fine That's fine
That's fine That's fine
* mou ii is usually used in a context to mean "never mind already."
Words by Hyde/Music by Tetsu
Nijiiro ni kagayaku sutekina toki dakara
Kaze ni fukareteiru kimi wo miteitai
Mou hitori no boku ga doa wo nokku shitsudzuketeiru
Mitsumeteitai kara? Mada mezamerarenai kimi wo
Aa nanimokamo subete oiteoide
Fukai nemuri no mukougawa e ima no uchi ni
Ameagari no sora ni Natsu no kodou ga kikoeteiru
"Mou kowagaranaide ii yo" Boku wa nokku shitsudzuketeiru
Aa nanimokamo tada no tokeijikake
Haguruma no kaketa mirai sae tanoshimeru yo
[lookin' for you]
Dokomademo tsudzuku sekai kara tsuredaseta nara
[kissin' your mind]
Awaku yurare Sora no hate made tadoritsukesou
Machijuu ni afuresouna kono omoi kogarete
Iki mo dekinai hodo kimi ni kawareteru
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on your door
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on...
[lookin' for you]
Dokomademo tsudzuku sekai kara tsuredaseta nara
[kissin' your mind]
Te wo tsunaida mama ochiteku no mo warukunai ne
Machijuu ni afuresouna kono omoi kogarete
Iki mo dekinai hodo Oboresou
Nijiiro ni kagayaku sutekina toki dakara
Kaze ni kienai you ni kimi wo tsukamaeta
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on your door
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on...
TRANSLATION
Because it is a wonderful time that's shining in rainbow color
I want to continue looking at you who's being blown in the wind
I who is by myself continue to knock on the door
Is it because I want to continue gazing at you, who still can't wake up?
Leaving everything behind
Now, to the other side of a deep sleep
In the sky after the rain I can hear the beat of the summer
"Don't be afraid anymore" I continue to knock
Everything is [moved by] merely clockwork
You can only enjoy a future that's lacking of gears
[lookin' for you]
If I can take you away from this world that continues everywhere
[kissin' your mind]
I can find my way to the end of the sky swaying lightly
The thoughts that seem to flood the whole town is burning
To the extent of not being able to breathe, I am broKen by you
That's fine That's fine I'm always knocking on your door
That's fine That's fine I'm always knocking on...
[lookin' for you]
If I can take you away from this world that continues everywhere
[kissin' your mind]
It's not bad even if I fall as long as our hands are joined
The thoughts that seem to flood the whole town is burning
To the extent of not being able to breathe, I am drowning
Because it is a wonderful time that's shining in rainbow color
In order not to have you disappear in the wind, I caught you
That's fine That's fine
That's fine That's fine
* mou ii is usually used in a context to mean "never mind already."
Tidak ada komentar:
Posting Komentar