I WISH
Words by Hyde/Music by Tetsu
Nakanaide konna yoru nanoni
Hitorikiri hiza wo kakaete
Matteite kaketsuketeku kara
Gozen reiji no kane ga naru mae ni
Sono mado wo akete mite goran
Machi wa mou kiseki ni afurete
Natsukashii uta mo kikoeru yo
Ano sutekina orugan ni nosete
Shinjiteru kimochi sae nakusanai you ni
Mou ichido sono hitomi yurasete kuretara
...hora
Kimi ni ikutsumono masshirona tenshi ga maiorite
Warattara totteokino kono yoru wo iwaou
Takusan no itoshisa wo wakete kureta kara
Nozomu nara sora datte oyoide miseru yo
...hora
Kimi wa dare yori mo taisetsuna hito dakara
Donnani saigetsu ga nagaretemo waratteite hoshii
Inotteru boku nanka dou nattemo
Kimi ga itsumademo itsumademo
Shiawasede arimasu you ni
TRANSLATION
Don't cry in spite of such a [lovely] night
All alone holding your knees
Because things will hasten while you're waiting
Before the midnight bell tolls
Open that window and see
The street is already overflowing with miracles
You can even hear nostalgic songs
On that wonderful organ
Don't lose faith
If you roll those eyes [for me] once more
...look
Many pure white angels will fly down to you
If you smile let's celebrate this reserved night
Because [I] gave much love especially [to you]
If you wish I will even swim in the sky [for you]
...look
Because you are more important [to me] than anyone else
No matter how time passes I want you to remain smiling
No matter how this me who's wishing [for you] will become
May you always always find happiness
Words by Hyde/Music by Tetsu
Nakanaide konna yoru nanoni
Hitorikiri hiza wo kakaete
Matteite kaketsuketeku kara
Gozen reiji no kane ga naru mae ni
Sono mado wo akete mite goran
Machi wa mou kiseki ni afurete
Natsukashii uta mo kikoeru yo
Ano sutekina orugan ni nosete
Shinjiteru kimochi sae nakusanai you ni
Mou ichido sono hitomi yurasete kuretara
...hora
Kimi ni ikutsumono masshirona tenshi ga maiorite
Warattara totteokino kono yoru wo iwaou
Takusan no itoshisa wo wakete kureta kara
Nozomu nara sora datte oyoide miseru yo
...hora
Kimi wa dare yori mo taisetsuna hito dakara
Donnani saigetsu ga nagaretemo waratteite hoshii
Inotteru boku nanka dou nattemo
Kimi ga itsumademo itsumademo
Shiawasede arimasu you ni
TRANSLATION
Don't cry in spite of such a [lovely] night
All alone holding your knees
Because things will hasten while you're waiting
Before the midnight bell tolls
Open that window and see
The street is already overflowing with miracles
You can even hear nostalgic songs
On that wonderful organ
Don't lose faith
If you roll those eyes [for me] once more
...look
Many pure white angels will fly down to you
If you smile let's celebrate this reserved night
Because [I] gave much love especially [to you]
If you wish I will even swim in the sky [for you]
...look
Because you are more important [to me] than anyone else
No matter how time passes I want you to remain smiling
No matter how this me who's wishing [for you] will become
May you always always find happiness
Tidak ada komentar:
Posting Komentar