GOOGLE SEARCH

Sponsored by:

ARE YOU READY....?!!

This webblog provide L'Arc~ en~ Ciel (a.k.a. Laruku) song lyrics completely and will be updated if they release new song

Let's..

DRINK IT! DRINK IT DOWN!!


http://larukulyrics.blogspot.com/

Kamis, 22 Mei 2008

TRUE ALL TRACKS

FAREWELL
music: Ken
lyrics: Hyde


donna ni tooku te nagai michi mo
hadashi de aruite yukoo
samukute ashita o miwata shite mo
anata wa doko ni mo inai
umaku ienakatta kedo
itsumo omotte ita yo
aa ima fuki nukeru
kono kaze no yoo ni yasashi katta nara
hatenai setsunasa ni kogoe ta anata o mamotte agerare tano ni
tatoe nani mo nakute mo
kono te hirogete yuku yo
aa sora o kake meguru
ano tori no yoo ni tsuyokatta nara
anata wa itsumademo kono boku no koto aishite kureta no kana



No matter how far and long the road is
I still walk barefeet
I look at tomorrow in the cold *weather*
But you're not anywhere
Althought i didn't say it
I think of you all the time
Ah,what just flown by *referring to the wind in the next phrase*)
if i can be as gentle or tender as this wind
then i can protect you from the endless pain and the cold
even if i have nothing
I'll spread open my hands
Ah, soaring in the sky *refer to the bird of the following phrase*
If i can be as strong as this bird
Then will you love me forever?




_______________________________________________________________

CARESS OF VENUS
words= Hyde music= Ken


Masshiro na sono hada o Kawaita kaze ga kusugutteiru
Nagareru nagai kami ni hitomi wa sarawarete

Kasoku sareta jikan no hari o
Itsumo doko ka sameta me de nagameteita kedo

Asa ga otozureru made kono sekai wa ochite yuku kara
Odori tsukareta ato mo kimi o daiteitai

Gareki no ue awatadashikute
Tomarenakute itsu no ma ni ka wasureteita kedo

Kimi ga warau to ureshikute
Asu ga nakutemo kamawanai

caress of venus
sunao na mama kuchizuketara
saa o ki ni mesu ga mama ni (<--this is where I made a change )

yubisaki made nani mo kamo ga
mawatte yuku afureteyuku mienakunaru made

kimi ga inai to kurushikute
nani ga okitemo hanasanai
kimi ga warau to ureshikute
asu ga nakutemo kamawanai
kimi o kirei na ano basho e
tsurete iketara suteki dane

kimi no subete ga...... kimi o dare ni mo......
kimi no tame nara...... kimi ni ageyou......


_______________________________________________________________

ROUND AND ROUND
music : Hyde
music: Hyde


itami o shiranai kodomo wa kirai
atama o butsukeru made kizutsukeru kara
ima made ittai nani o osuwatte kitano
jibun no chi o miru made chika yoranai de
anata no sekai wa totemo rika dekinai
tsukui yoo no nai hodo yukan deru yo
waraenai chisei no nai o asobi no hate ni
niwa o detai mara MAMA ni kiite goran
tsuku rareta midori no ue azayaka na hikari de
kowarete shimatta mama


mawaru yo Round and Round
Merry-Go-Round [round in merry world]
boku ra o nosete Round and Round
Merry-Go-Round [round in merry world]
tomerarenai rensahannoo
togire soo nakunai
Round and Round
taisetsu na ai o daite
odaya kasa ni mitasarete
mukushitsu ni tsukurareta midori no
ue asayaka na hikari de
kowarete shimatta mama dare mo kitsu kanaide


mawaru yo Round and Round
Merry-Go-Round [round in merry world]
boku ra o nosete Round and Round

Merry-Go-Round [round in merry world]
kiKen o chiri bamerareta mama
[round in merry world]
asu e no tobira ni te o kakeru
[round in merry world]
tomerarenai rensahannoo
kiga fureru kurai
Round and Round...


TRANSLATION

I hate those adults who don't know the feeling of pain
because they don't realize it until they bump their head
and get injured
Until now how/what were they taught?
Until they see their own blood, stay away from me
Your world is very hard for me to understand
It's so twisted that no medicine can cure
After playing stupid games that can't even make you laugh
Don't forget to ask your mom if you can go out to the garden
On the man-made green floor, in the brilliant brightness
in the danger
turning round and round
Merry-Go-Round [round in merry world]
ride us round and round
Merry-Go-Round [round in merry world]
Cannot stop the chain reaction
can't be interrupted
Round and Round
Embracing the most important love
full of calmness
green floor made of xx material *some element?*
on the brilliant brightness
No one notices in the danger
turning round and round
Merry-Go-Round [round in merry world]
ride us round and round
Merry-Go-Round [round in merry world]
carrying danger
[round in merry world]
I open the door to tomorrow
cannot stop the chain reaction)
[round in merry world]
my feelings are annoyed
Round and Round...




_______________________________________________________________

FLOWER
Words by Hyde/Music by Hyde


Sou kidzuiteita Gogo no hikari ni mada
Boku wa nemutteru
Omoidoori ni naranai shinario wa Tomadoi bakari dakedo
Kyou mo aenai kara beddo no naka me wo tojite
Tsugi no tsugi no asa made mo Kono yume no kimi ni mitoreteru yo

Itsudemo kimi no egao ni yurete
Taiyou no you ni tsuyoku saiteitai
Mune ga Itakute Itakute Kowaresou dakara
Kanawanu omoi nara Semete karetai!
Mou waraenai yo Yume no naka de sae mo onaji koto iu n da ne
Mado no mukou Hontou no kimi wa ima nani wo shiteru n darou


Tooi hi no kinou ni karappo no torikago wo motte
Aruiteta boku wa kitto kimi wo sagashiteta n da ne
Azayakana kaze ni sasowarete mo
Muchuude kimi wo oikaketeiru yo
Sora wa Ima ni mo Ima ni mo Furisosogu you na aosa de
Miageta boku wo tsutsunda


like a flower

[flowers bloom in sunlight and I live close to you]

Ikutsumono tane wo ano oka e ukabete
Kireina hana wo shikitsumete ageru
Hayaku Mitsukete Mitsukete Koko ni iru kara
Okosareru no wo matteru noni
Itsudemo kimi no egao ni yurete
Taiyou no you ni tsuyoku saiteitai
Mune ga Itakute Itakute Kowaresou dakara
Kanawanu omoi nara Semete karetai!


TRANSALTION

So I realized In the afternoon light still
I am sleeping
The scenario which doesn't turn out the way I want Is only distracting
Because I can't meet you today I close my eyes on my bed)
Until the morning after tomorrow I am fascinated by you in this dream
I am always waving in your smile
I want to bloom vigorously like the sun
Because my heart hurts and hurts and is about to break
If it is a wish that will not come true Then wither!
I can't laugh anymore Even in my dream you will say the same thing
On the other side of the window I wonder what the real you is doing
Walking and holding the empty bird cage yesterday I was surely looking for you
Even if I am invited by the splendid wind
I will still pursue you whole-heartedly
The sky Even now Even now With its vast blueness
Wrapped around me as I looked uP



like a flower

[flowers bloom in sunlight and I live close to you]
Scattering many seeds upon that hill
I will spread beautiful flowers all over [for you]
Quickly Find [me] Find [me] Because [I] am here
Although I'm waiting to be woKen up
I am always waving in your smile
I want to bloom vigorously like the sun
Because my heart hurts and hurts and is about to break
If it is a wish that will not come true Then wither!



_______________________________________________________________

GOOD MORNING HIDE
music : Hyde
lyrics: Sakura

the scene you accept and you see
it's easy for me to understand
it must be the same as mine
why are not they tired?
why are not they tired?
I don't do the thing like that
I just do it instead

If a morning starts at the moment
when you wake up
it has been morning till now
I don't need a night
I cannot define this place
Except a certain additional value
Everything is unnecessary

It's ok, if your destination is the same
The scene will never change

The scene you accept and you see
It's easy for me to understand
It must be the same as mine
The scene they accept and they see
It's different from mine, I don't imagine
I don't do the thing like that
I just do it instead

It seems it has been morning
I'll keep this morning no matter
I spend much time, I go far away
i do'nt need a night yet
I can take it like this
They will keep their night forever more
You don't need the night at this moment

By the time when the morning turns into the moon
My action will be harmonized

The scene you accept and you see
It's easy for me to understand
It must be the same as mine
The scene they accept and they see
it's different from mine i don't imagine
I don't do the thing like that
The morning hides all

Why did not you show it?
Why did not you notice it?
Where is your scene from everything?
please tell me now
Why did not you have it?
Why did not you repeat it?
I don't do the thing like that
I just do it instead

(Yes, everything is an imagination)
(Yes, it's also a realization )

Why did not you show it?
Why did not you notice it?
Why did not you show it?
Why did not you notice it?
Why did not you have it?
Why did not you repeat it?
I don't do the thing like that
Wish I've done it instead...


_______________________________________________________________

THE FOURTH AVENUE CAFE
words= Hyde music= Ken

kisetsu wa odayaka ni owari o tsugeta ne
irodorareta kioku ni yosete
sayonara ai o kureta ano hito wa
kono hitomi ni yurameiteita

togirenai kimochi nante
hajime kara shinjitenakatta
utsuriyuku machinami ni torinokosareta mama

yukikau ano hitobito ga ima wa
tooku ni kanjirarete
zawamekisae usurete wa
tameiki ni kieteshimau

kuuseki ni mitsumerareta
taikutsu na kyuujitsu ni wa
owaru koto naku anata ga nagaretsuzuketeiru

wakatteitemo kizukanai furishite
oboreteita yo itsudemo
dareka no koto omotteru
yokogao demo suteki dattakara

kisetsu wa odayaka ni owari o tsugeta ne
irodorareta kioku ni yosete
sayonara ai o kureta ano hito wa
kono hitomi ni yurameiteita

ato... dore kurai darou?
soba in itekureru no wa
sou... omoinagara toki o kizandeita yo

yosete wa kaeshiteku... nami no you ni
kono kokoro wa sarawarete

kyou mo machi wa aimokawarazu omoi megurase
sorezore ni egaiteyuku...
sayonara ai o kureta ano hito wa
tooi sora ni koi kogarete
kono hitomi ni yurameiteita

utsuriyuku machinami ni tameiki wa koboreta


TRANSLATION

The season has announced its end
Dreaming at the colourful memories
Oh goodbye! The one who has brought love along
Appearing at the back of my eyes

Don’t believe right from the beginning
There will be un-changeable love
Lost in the view of the changing street

People who passes by
Now has a distant feeling
When the noisy people slowly pass by
Disappear in a sound of sigh

Facing the empty chair
During the boring holiday
You have endlessly appear in the sea of mind

Although the heart understands but pretending not to know
Actually I am sinking forever
Sinking in someone’s thought
Even though it is only a face but still with the same beauty

The season has announced its end
Dreaming at the colourful memories
Oh goodbye! The one who has brought love along
Appearing at the back of my eyes
Actually……….Still for how long?
Coming and going…like the tides
Yes…..in the hours of aspiration time never stops

Coming and going…like the tides
Hitting my heart

The street of today still recalls lot of memories
Craving on every single scene
Oh goodbye! The one who has brought love along
Loving with despair at the distant sky
Appearing at the back of my eyes


On the ever changing scene of the street, I sigh reluctantly.



_______________________________________________________________
LIES AND TRUTH

Words by Hyde/Music by Ken

Kimi ga mienakute Mienakute
Nandomo yobikakeru yo
Kono yoru ni mayotte shimau

Kimi ni nemuru shihaisha wa ima mo mukuchina mama no Lies
Karui binetsu Kagerou no you ni
Yurameite hanarenai

...Sukoshi mada furueteru kizuguchi ni sotto furetemita

Kimi ga mienakute Mienakute
Nandomo yobikakeru yo
Konnani soba ni iru noni Aitakute...tomerarenakute
Kowaresouna hodo dakishimeteitemo
Kimi ga todokanai

...Kawarazu tsudzuiteru Itami iyaseru no wa Truth?
Tsuki ga shizumu mado no iro ga kimi no hada wo aoku someta ne

...Sukoshi mada furueteru kuchibiru ga mata kizutsuketeru

Yoru ni ochiteyuku Ochiteyuku
Shinjitsu wo sagasenai
Dareyori taisetsu nanoni Shinjiteru kimochi yureteru
Kowaresouna hodo dakishimeteitemo
Kimi ga todokanai

Deguchi no nai meiro mitai
Yuganda hikigane hiita no wa dare?

Kimi ga mienakute Mienakute
Nandomo yobikakeru yo
Konnani soba ni iru noni Aitakute...tomerarenakute
Kowaresouna hodo dakishimeteitemo
Kimi ga todokanai


Lies and Truth Ochiteyuku
Shinjitsu wo sagasenai
Dareyori taisetsu nanoni Shinjiteru kimochi yureteru
Kowaresouna hodo dakishimeteitemo
Kimi ga todokanai


TRANSLATION

I can't see you
I call out to you many times over
This night I'm lost

The governor sleeping inside you is even now reticent Lies
Slight fever Like the simmering of the air
Wavers and does not go away

Softly I tried to touch my wound that still quivers a little

I can't see you
I call out to you many times over
Even though I'm so near you I want to meet you...I can't stop [this feeling]
Even though I'm holding you [so tight] that I may break you into pieces
I can't reach you

...The thing that can heal this invariably continuing pain is Truth?
The color of the window of the sinking moon dyed your skin in blue

...Lips that still quivers a little is again hurting

Night is falling
I can't search for the truth
Even though you are more precious than anyone [else] My confidence is wavering
Even though I'm holding you [so tight] that I may break you into pieces
I can't reach you

It feels like a maze with no exit
Who pulled the crooked trigger?

I can't see you
I call out to you many times over
Even though I'm so near you I want to meet you...I can't stop [this feeling]
Even though I'm holding you [so tight] that I may break you into pieces
I can't reach you

Lies and truth Falling
I can't search for the truth
Even though you are more precious than anyone [else] My confidence is wavering
Even though I'm holding you [so tight] that I may break you into pieces
I can't reach you



_______________________________________________________________

KAZE NI KIENAIDE
Words by Hyde/Music by Tetsu

Nijiiro ni kagayaku sutekina toki dakara
Kaze ni fukareteiru kimi wo miteitai

Mou hitori no boku ga doa wo nokku shitsudzuketeiru
Mitsumeteitai kara? Mada mezamerarenai kimi wo

Aa nanimokamo subete oiteoide
Fukai nemuri no mukougawa e ima no uchi ni

Ameagari no sora ni Natsu no kodou ga kikoeteiru
"Mou kowagaranaide ii yo" Boku wa nokku shitsudzuketeiru

Aa nanimokamo tada no tokeijikake
Haguruma no kaketa mirai sae tanoshimeru yo

[lookin' for you]
Dokomademo tsudzuku sekai kara tsuredaseta nara
[kissin' your mind]
Awaku yurare Sora no hate made tadoritsukesou

Machijuu ni afuresouna kono omoi kogarete
Iki mo dekinai hodo kimi ni kawareteru

Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on your door
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on...


[lookin' for you]
Dokomademo tsudzuku sekai kara tsuredaseta nara
[kissin' your mind]
Te wo tsunaida mama ochiteku no mo warukunai ne

Machijuu ni afuresouna kono omoi kogarete
Iki mo dekinai hodo Oboresou

Nijiiro ni kagayaku sutekina toki dakara
Kaze ni kienai you ni kimi wo tsukamaeta

Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on your door
Mou ii yo Mou ii yo I'm always knocking on...


TRANSLATION

Because it is a wonderful time that's shining in rainbow color
I want to continue looking at you who's being blown in the wind

I who is by myself continue to knock on the door
Is it because I want to continue gazing at you, who still can't wake up?

Leaving everything behind
Now, to the other side of a deep sleep

In the sky after the rain I can hear the beat of the summer
"Don't be afraid anymore" I continue to knock

Everything is [moved by] merely clockwork
You can only enjoy a future that's lacking of gears

[lookin' for you]
If I can take you away from this world that continues everywhere
[kissin' your mind]
I can find my way to the end of the sky swaying lightly

The thoughts that seem to flood the whole town is burning
To the extent of not being able to breathe, I am broKen by you

That's fine That's fine I'm always knocking on your door
That's fine That's fine I'm always knocking on...

[lookin' for you]
If I can take you away from this world that continues everywhere
[kissin' your mind]
It's not bad even if I fall as long as our hands are joined

The thoughts that seem to flood the whole town is burning
To the extent of not being able to breathe, I am drowning

Because it is a wonderful time that's shining in rainbow color
In order not to have you disappear in the wind, I caught you

That's fine That's fine
That's fine That's fine


* mou ii is usually used in a context to mean "never mind already."


_______________________________________________________________

I WISH
Words by Hyde/Music by Tetsu

Nakanaide konna yoru nanoni
Hitorikiri hiza wo kakaete
Matteite kaketsuketeku kara
Gozen reiji no kane ga naru mae ni

Sono mado wo akete mite goran
Machi wa mou kiseki ni afurete
Natsukashii uta mo kikoeru yo
Ano sutekina orugan ni nosete

Shinjiteru kimochi sae nakusanai you ni
Mou ichido sono hitomi yurasete kuretara

...hora

Kimi ni ikutsumono masshirona tenshi ga maiorite
Warattara totteokino kono yoru wo iwaou

Takusan no itoshisa wo wakete kureta kara
Nozomu nara sora datte oyoide miseru yo

...hora

Kimi wa dare yori mo taisetsuna hito dakara
Donnani saigetsu ga nagaretemo waratteite hoshii
Inotteru boku nanka dou nattemo
Kimi ga itsumademo itsumademo
Shiawasede arimasu you ni

TRANSLATION

Don't cry in spite of such a [lovely] night
All alone holding your knees
Because things will hasten while you're waiting
Before the midnight bell tolls

Open that window and see
The street is already overflowing with miracles
You can even hear nostalgic songs
On that wonderful organ

Don't lose faith
If you roll those eyes [for me] once more

...look

Many pure white angels will fly down to you
If you smile let's celebrate this reserved night

Because [I] gave much love especially [to you]
If you wish I will even swim in the sky [for you]

...look

Because you are more important [to me] than anyone else
No matter how time passes I want you to remain smiling
No matter how this me who's wishing [for you] will become
May you always always find happiness


_______________________________________________________________

DEAREST LOVE
words= Hyde music= Tetsu


awaku irodarareta waraigoe ni afureteiru
dearest love egaiteita kono omoi wa tomatta mama

dearest love dakishimeteru toki ni kaze ni michibikarete
anata o mitsumeteita... kono subete wa maboroshi na no?

kuzureteshimau no ga amari ni hayasugite nani hitotsu kawaranai
surechigau kotoba dake ni uzumorete itte me no mae wa fusugareta

aa doushite kurushiihodo kokoro wa todaeteyuku
aa doushite shinjiruhodo anata wa hanareteyuku

owari ga kuru no nante omowanaide kaKenuketa ne
dearest love sora takaku nani mo kamo ga moeteyuku

setsunaihodo kizutsuku made kizutsuketeku mou nani mo wakaranai
anata no egao ga mitakute tsutsumikonda kono ai wa hai ni naru

aa doushite aisuruhodo kokoro wa kowareteyuku

... ano mabushii kisetsu dake wa imademo yureteiru yo



Tidak ada komentar: