GET OUT FROM THE SELL
-ASIAN VERSION-
words: Hyde music: Yukihiro
worried heart is beating with darkness
feeling so cold and tight inside of the skull
nerve function has been out of order
kissing to the sleeping beauty in the forest
dream is still a dream that never changes
dream is still a dream that never changes
blind fear is lingering around
falling to the deepness of the inner spiral
dream is still a dream that never changes
dream is still a dream that never changes
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
perceive through the soul
dream is still a dream that never changes
dream is still a dream that never changes
destroying the illusion with your hands
destroying the illusion with your hands
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
you get out from the shell
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
perceive through the soul
get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border
_________________________________________________________
THE NEPENTHES
words:Hyde music:Ken
afuresou na ore no toge
soko nashi no idenshi
sono kizuguchi kakimawashite
kuchizuke shiyou karadajuu ni
Inner-self is calling from the DNA
I want to lick you around... seductive welcoming
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
atama no naka wa sore bakari
ai nanka ja shibararenai
risei to usotsuki wa kamihitoe
buchikowashitara saa ikou
Inner-self is calling from the DNA
Pouring my honey to you all night long
[Pouring you, honey!]
Inner-self is calling from the DNA
Pouring my honey to you all night long
[Pouring you, honey!]
Inner-self is calling from the DNA
I want to lick you around... seductive welcoming
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
TRANSLATION
my overflowing thorns
bottomless genes
stir up that wound
let's kiss all over
Inner-self is calling from the DNA
I want to lick you around... seductive welcoming
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
what's in my head is just what's there
not bound by anything like love
there's only a slight difference between reason and liars
when destroyed, come on, let's depart this life
Inner-self is calling from the DNA
Pouring my honey to you all night long
[Pouring you, honey!]
Inner-self is calling from the DNA
Pouring my honey to you all night long
[Pouring you, honey!]
Inner-self is calling from the DNA
I want to lick you around... seductive welcoming
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
____________________________________________________
NEO UNIVERSE
words= Hyde music=Ken
katamukikaketa tembin no ue e
kizukiageteku ten yori mo takaku
sonna tobenai mujaki na tenshi nimo
asa wa todoku azayaka ni
sono te o hanasanaide mezameru kono sekai o kanjite
hibiwaresoudemo toumei na mama de
kinou nemurazu matteitanda ne
yume o miteita kiseki wa mou konaikedo
tooi sora ga michibiite
anata wa kaze no you ni yasashiku tori no you ni jiyuu ni
kono sekai o habataku kowagarazu ni neo universe
higeki da toshitemo anata ni meguriaete yokatta
senaka awase no zetsubou o yudanete
shinjiteitai itsumademo
kirei na hana no you ni waratte hoshi no you ni kagayaite
kono sekai o habataku kowagarazu ni neo universe
umarekawaru kisetsu yo setsunasugita kisetsu yo
sora no you ni hitotsu ni musubareyou neo universe
_______________________________________________________
BRAVERY
words & music: Tetsu
tarinai kotoba narabetemo hontou no koto wa tsutawaranai
yasashii dake ja mamorenai tadashii dake ja tsutawaranai
shashin ni wa utsuranai
tsukuri egao no shita no kimochi nante zettai ni
kikasenaide zutto kowasanaide sotto
sore ga anatatachi no nozonda sekai sa
mukashi wa yokatta nante iwanaide
ano kirameku toki no naka no nani o shitteru tte iu no sa
kienai kizu ga aru koto mo ichizu na kimi ni wa wakaranai
itsuwari no shinjitsu ni shigamitsuite
nigete soshite kokoro samayotte
iyashinai sa kitto sonna hito zutto
sore wa anatatachi no tsukutta sekai sa
mukashi wa yokatta nante iu keredo
sono hitomi no oku ni nani o utsushitekita tte iu no sa
mitekita you ni nandemo iu keredo
tada omote shika mitenai anata ni nani ga wakaru no
the truth will be never shared to anyone
konakutemo ii yo minakutemo ii yo
jama shinaide zutto kore ga watashitachi no kimeta koto dakara
mukashi wa yokatta nante iwanaide
ano kirameku toki no naka no nani o shitteru tte iu no sa
ijiwaru na koto bakari mou iwanaide
bokura ga eranda michi ga ayamachi nara... mou inai
you have no bravery to know the truth
you will help us we will help you
TRANSLATIONS
hmm most ppl are really shocked by the lyrics!
coz it seems like its what Tetsu/laruku feel about us fans...hmm
translated by Lorraine
even though the insufficient words are listed, the truth isn't conveyed
it can't be protected as much as it is kind, it can't be conveyed as much as it
is right
that feeling under that made smiling face unreflected in photographs
please don't tell us at all, don't destroy it, gently
it is the world for which you hoped
don't even say that the past was good
what would you know about that glorious time?
you're too blind to understand that we have wounds that won't vanish
we're clinging on to false truth
we run away and are confused
such people will never be cured for sure
it is the world which you made
though you say the past was good,
you are basing it on what has reflected deep in those eyes of yours
though you say you have seen everything,
you have seen nothing but the outside, so what would you know?
the truth will be never shared to anyone
we wouldn't care if you didn't come, we wouldn't care we didn't see you
don't disturb us at all, because this is what we have decided
don't even say that the past was good
what would you know about that glorious time?
don't say anymore of all those only unkind things
if the way we have chosen is an error... we aren't there anymore
you have no bravery to know the truth
you will help us, we will help you
___________________________________________________________________
LOVE FLIES
lyrics: Hyde
music: Ken
Hateshinai kimi no moto e
Dore kurai chikazu ita darou
Right side of the dream
Left side of the truth
Show me the way
[make my sense]
The color is singing
Afureru kagayaki wo ataete
[in believing come with me]
kanawanu sekai e kimi yo hanate
I feel Love Flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
Genei ga temaneite iru
Saigo no ai hiki kaeyou ka
-the vision is beckoning
if I should exchange the final love-
Right side of the soul
Left side of the life
Show me the way
[make my sense]
The color is singing
Toosugita yami wo koe tobitatsu
[in believing come with me]
Tsubasayo takaku kimi e todoke
I feel Love flies
Motto soba ni kite…kanjite itai
Motto nani ga hoshi ka itte…saa!
[make my sense]
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
[in believing come with me]
Look at the skies
…and then I feel I feel Love flies
[you have to make my way]
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
[in believing come with me]
Look at the skies
…and then I feel I feel Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
TRANSLATION
to the endless under you
I wonder how close I have come
Right side of the dream
Left side of the truth
Show me the way
[make my sense]
The color is singing
giving overflowing brightness
[in believing come with me]
to the hopeless world you are set free
I feel Love Flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
[make my sense]
The color is singing
beyond the far darkness I fly away
[in believing come with me]
wings high I reach you
I feel Love flies
come closer to my side, I want to feel you
now, tell me more about what you want
[make my sense]
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
[in believing come with me]
Look at the skies
…and then I feel I feel Love flies
[you have to make my way]
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
[in believing come with me]
Look at the skies
…and then I feel I feel Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
_______________________________________________________
FINALE
words= Hyde
music= Tetsu
awaku hakanage na utsukushisa
kowasarenu you shizuka ni dakiyoseta
tsuki no kakurega de motomeau
kanjitoru no wa sadame no setsunasa yo
shinobiyoru kehai fusaidete
oitsumerareta urei no kuchimoto ni fureta
shuumaku e mukau hizashi no naka
mabushisugite ashita ga mienai
furimuita kimi wa toki o koete mitsumeteiru
adoKenai shoujo no mama
kono ude no naka de mezameyuku
kimi no kanashimi ga tada kanashikute
kuruoshii made ni koishitau
itsumademo soba ni ite hanarerarenu you ni
furisosogu tsumi ni irodorareta
kareta michi o samayoitsuzukeru
kono ai wa daremo furesasenai
sore ga kami ni somuku koto dearou to
kagami no kimi wa sakasama no hohoemi de
togiresou na yume tsumugi no ito o kitta
eien ni shizumu sono inori ni
kotae mo naku minamo ga yureteru
kuzureyuku kimi o sukuenakute
ayasu you ni nemuraseta ano toki
shuumaku e mukau hizashi no naka
mabushisugite ashita ga mienai
furimuita kimi wa toki o koete mitsumeteiru
adoKenai shoujo no mama
TRANSLATION
faint transitory sign of beauty
without destroying it, I quietly held it close
in the moon's hiding place, searching
taking in the pain of fate
the worry drawing near unnoticed stands in the way
driven to the wall, touched by the entrance to sadness
in the sunlight heading towards the end
way too glaring, tomorrow can't be seen
the you that looked back, beyond time, is gazing
just like an innocent litlle girl
in these arms awaKening
your sadness is nothing but so sad
before the point of maddening, I yearn for you
always be by my side, so I'll never be separated from you
colored by the sin raining down incessantly
in the dried path keep on wandering
this love is touched by no one
I fear that it is a turning against God
the you in the mirror, with that upside-down smile,
the breaking thread of dreams spun together is cut
eternally sinking in that prayer
not even one answer, the water surface is swaying
the crumbling you isn't saved
in order to dandle you, you were put to sleep at that time
in the sunlight heading towards the end
way too glaring, tomorrow can't be seen
the you that looked back, beyond time, is gazing
just like an innocent litlle girl
_____________________________________________________________
STAY AWAY
lyrics :Hyde
music:Tetsu
nukedashita taichi de te ni ireta no wa jiyuu
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky
leeru[rail] no ue ni zotte dokomade yukeru kana
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky
yaki mashi no sekai ni wa hikarenaikara
kimi no mirai wa acchi saa~ trying trying in yourself
causes stain stay away
causes stain stay away
massara na taiyou wa dare ni mo furisosogu
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy
urusaku iwanaide shisunde shimau kara
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy
karamitsuku sekai ni wa unzari nanosa
kage fumishitenaide saa~ trying trying in yourself
causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away oh! BOTHER ME
umare nagara boku wa muhou jyoutai
ishikoro korogashi saa~ trying trying in myself
causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away
ukabu kumo no youni
dare mo boku wo tsukamenai
nani mo kamo wo kowashi jiyuu no moto ni umareta
TRANSLATION
From going through the earth
To getting freedom
Maybe lucky may be lucky
I dare say I’m lucky
Following the rail tracks
Where can it go to?
Maybe lucky may be lucky
I dare say I’m lucky
Since I will not let the brainwashed world attempts me
Your future is there
So trying’ trying’ in yourself
Causes stain stay away
The pure white sun
Arriving for all human
Maybe happy maybe happy
I dare say I’m happy
Since I am tired of this annoying world
Don’t fool me around with shadows
So trying trying in yourself
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Right away oh! BOTHER ME!
I was born to be anomy
Kicking the stones away
So trying trying in myself
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Right away…
I am the same as cloud, nobody can catch me
Destroy everything, born with the start of freedom
___________________________________________________________________
ROUTE 666
words & music: Hyde
kaiten o hayameru yakitsuita michi no ue de
shinigami to tandemu hi o fukisou na enjin
kawarugawaru haigo no kehai ga suki o nerau
kawaita haikion makka na kanojo no
himei o kakikeshita
asu e mukete maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
mitasaretai no sa dare yorimo buttobashite
boukansha no goshippu sobieru Canyon de Chelly
chihei o fusagu kagerou no saki ni hyouteki o miru
kasoku shiteyuku kodou no naka de yatsu ni te ga todoku
asu e mukete maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
asu e mukete maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
ROUTE 666
___________________________________________________________________
TIME SLIP
words: Hyde music:Ken
hanayaka na machi ni irozuku kisetsu
itsumo shiranu ma ni sugisatte
jikan ryokou no tabiji ni oritatta basho wa
haruka na toki no kanata
mou dore kurai kimi to warattenai kana
hanareba nare wa kyori dake janai
kizukanai furi shiteru kedo asobikata o
wasureteshimatta no sa
Passing by Passing by real world
hitomi tojireba hirogatteyuku
Passing by Passing by sweet times
amaku setsunai ashiato
ne~ kimi mo onaji kimochi darou?
Running through without your help
Running through without your vibes
soredemo ude o nobashite
sasayaka na yume o bokura wa tadotteyuku
Passing by Passing by real world
awai honoo o tayasanu you
Passing by Passing by sweet times
kyou mo ashita e mukaou
TRANSLATION
Just beyond town, the season's brilliant colours
Highlight a gate usually kept unknown
It is the destination of my time-travelling journey
A faraway place in the past
How much longer will I be unable to smile with you?
Distance isn't all that keeps us apart
I pretended not to notice but I saw as you played
That you had forgotten me
Passing by passing by real world
I'll be swallowed if I close my eyes
Passing by passing by sweet times
Sweet, painful footsteps
You feel the same way, don't you?
Running through without your help
Running through without your vibes
Furthermore, as I hold out my hand
This meagre dream pursues us both
Passing by passing by real world
As the faintest flames die out
Passing by passing by sweet times
Today goes on into tomorrow
____________________________________________________________
A SILENT LETTER
words:Hyde music:Ken
yubisaki ni wa mou todokanai
haruka na yozora e
kirameku hoshi o hodoite
hanashiteageyou
Stay with me nemuri ni tsuku made
yasashii te o hanasanaide
maigo ni natta osanai toki no you dane
kyou mado o aketara
kisetsu no ashioto kiita yo
aa kimi no shigusa ya egao ga
... boku no subete sa
Stay with me doushitara ii?
yasashii me ga togiresou
maigo ni natta osanai toki no you dane
... I have been thinking about you
Dear my Love tooi unabara mo
watatteku yo kono ude de
arashi no hi mo nido to mou osore wa shinai
Are you feeling namima ni miageta
hoshi no uzu ga kirei dayo
maigo ni natta osanai toki no you dane
... sayonara wa
TRANSLATION
to the far night sky my fingertips cannot reach,
the shining stars are becoming undone and set free
stay with me until I fall asleep
don't let your gentle hand go
it's like when I young child and became lost
when I open the window today, I heard the season's footsteps
ah, your actions and your smiling face... they are all of that I am
Stay with me, what should I do?
your gentle eyes seem to pause
it's like when I young child and became lost
... this is good-bye...
Dear my Love, with my skill I'm also crossing the distant ocean
never again will I fear even a stormy day
Are you feeling, I admired the reflection on the waves,
the of the swirl of stars was so beautiful
it's like when I young child and became lost
... this is good-bye...
___________________________________________________________
ALL YEAR AROUND FALLING IN LOVE
words & music: Hyde
haru ga kitanara hana o ageyou
demo natsu ga kitanara kirei na hanabi o shiyou
fusaidakiri no tobira o akete
sukoshi fushigi na kurai hikareteku no sa
ai dake ja tarinai
kimi e All year around falling in love
aki ga kitanara yume o oikakeru
demo fuyu ga kitanara kimi ni yorisotteiyou
honoo tomoshite kara o kowasou!
takaku hane o hiroge kaze o atsumete
doko e demo yukeru sa kimi to itanara
sukoshi fushigi na kurai hikareteku no sa
ai dake ja tarinai
kimi e All year around falling in love
Always falling in love
... it is a destiny!
Are you feeling the same?
Are you sharing the faith?
It was a fine a winter day
Remember when I met you
All year around falling in love
sayonara juuryoku... boku wa jiyuu da!
takaku hane o hiroge kaze o atsumete
doko e demo yukeru sa kimi to itanara
sukoshi fushigi na kurai hikareteku no sa
ai dake ja tarinai
kimi e All year around falling in love
Always falling in love
It was a fine winter day
All year around falling in love
TRANSLATIONS
if spring came, I would give you flowers
however, if summer came, let's have some beautiful fireworks
open the blocked door
fascinated in a slightly mysterious way
only love isn't enough
to you, All year around falling in love
if autumn came, I would chase after my dreams
however, if winter came, I wish to snuggle up close to you
let's turn on a flame and destroy the shell!
spreading my wings high, gathering the wind
wherever I go, when I am with you
fascinated in a slightly mysterious way
only love isn't enough
to you, All year around falling in love
Always falling in love
... it is a destiny!
Are you feeling the same?
Are you sharing the faith?
It was a fine a winter day
Remember when I met you
All year around falling in love
good-bye gravity... I am free!
spreading my wings high, gathering the wind
wherever I go, when I am with you
fascinated in a slightly mysterious way
love only isn't enough
to you, All year around falling in love
Always falling in love
It was a fine winter day
All year around falling in love
-ASIAN VERSION-
words: Hyde music: Yukihiro
worried heart is beating with darkness
feeling so cold and tight inside of the skull
nerve function has been out of order
kissing to the sleeping beauty in the forest
dream is still a dream that never changes
dream is still a dream that never changes
blind fear is lingering around
falling to the deepness of the inner spiral
dream is still a dream that never changes
dream is still a dream that never changes
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
perceive through the soul
dream is still a dream that never changes
dream is still a dream that never changes
destroying the illusion with your hands
destroying the illusion with your hands
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
you get out from the shell
get rid of your notions
haven't you realized yet? [do it]
get feel of your passion
haven't you realized yet? [go for it]
perceive through the soul
get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border
_________________________________________________________
THE NEPENTHES
words:Hyde music:Ken
afuresou na ore no toge
soko nashi no idenshi
sono kizuguchi kakimawashite
kuchizuke shiyou karadajuu ni
Inner-self is calling from the DNA
I want to lick you around... seductive welcoming
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
atama no naka wa sore bakari
ai nanka ja shibararenai
risei to usotsuki wa kamihitoe
buchikowashitara saa ikou
Inner-self is calling from the DNA
Pouring my honey to you all night long
[Pouring you, honey!]
Inner-self is calling from the DNA
Pouring my honey to you all night long
[Pouring you, honey!]
Inner-self is calling from the DNA
I want to lick you around... seductive welcoming
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
TRANSLATION
my overflowing thorns
bottomless genes
stir up that wound
let's kiss all over
Inner-self is calling from the DNA
I want to lick you around... seductive welcoming
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
what's in my head is just what's there
not bound by anything like love
there's only a slight difference between reason and liars
when destroyed, come on, let's depart this life
Inner-self is calling from the DNA
Pouring my honey to you all night long
[Pouring you, honey!]
Inner-self is calling from the DNA
Pouring my honey to you all night long
[Pouring you, honey!]
Inner-self is calling from the DNA
I want to lick you around... seductive welcoming
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
____________________________________________________
NEO UNIVERSE
words= Hyde music=Ken
katamukikaketa tembin no ue e
kizukiageteku ten yori mo takaku
sonna tobenai mujaki na tenshi nimo
asa wa todoku azayaka ni
sono te o hanasanaide mezameru kono sekai o kanjite
hibiwaresoudemo toumei na mama de
kinou nemurazu matteitanda ne
yume o miteita kiseki wa mou konaikedo
tooi sora ga michibiite
anata wa kaze no you ni yasashiku tori no you ni jiyuu ni
kono sekai o habataku kowagarazu ni neo universe
higeki da toshitemo anata ni meguriaete yokatta
senaka awase no zetsubou o yudanete
shinjiteitai itsumademo
kirei na hana no you ni waratte hoshi no you ni kagayaite
kono sekai o habataku kowagarazu ni neo universe
umarekawaru kisetsu yo setsunasugita kisetsu yo
sora no you ni hitotsu ni musubareyou neo universe
_______________________________________________________
BRAVERY
words & music: Tetsu
tarinai kotoba narabetemo hontou no koto wa tsutawaranai
yasashii dake ja mamorenai tadashii dake ja tsutawaranai
shashin ni wa utsuranai
tsukuri egao no shita no kimochi nante zettai ni
kikasenaide zutto kowasanaide sotto
sore ga anatatachi no nozonda sekai sa
mukashi wa yokatta nante iwanaide
ano kirameku toki no naka no nani o shitteru tte iu no sa
kienai kizu ga aru koto mo ichizu na kimi ni wa wakaranai
itsuwari no shinjitsu ni shigamitsuite
nigete soshite kokoro samayotte
iyashinai sa kitto sonna hito zutto
sore wa anatatachi no tsukutta sekai sa
mukashi wa yokatta nante iu keredo
sono hitomi no oku ni nani o utsushitekita tte iu no sa
mitekita you ni nandemo iu keredo
tada omote shika mitenai anata ni nani ga wakaru no
the truth will be never shared to anyone
konakutemo ii yo minakutemo ii yo
jama shinaide zutto kore ga watashitachi no kimeta koto dakara
mukashi wa yokatta nante iwanaide
ano kirameku toki no naka no nani o shitteru tte iu no sa
ijiwaru na koto bakari mou iwanaide
bokura ga eranda michi ga ayamachi nara... mou inai
you have no bravery to know the truth
you will help us we will help you
TRANSLATIONS
hmm most ppl are really shocked by the lyrics!
coz it seems like its what Tetsu/laruku feel about us fans...hmm
translated by Lorraine
even though the insufficient words are listed, the truth isn't conveyed
it can't be protected as much as it is kind, it can't be conveyed as much as it
is right
that feeling under that made smiling face unreflected in photographs
please don't tell us at all, don't destroy it, gently
it is the world for which you hoped
don't even say that the past was good
what would you know about that glorious time?
you're too blind to understand that we have wounds that won't vanish
we're clinging on to false truth
we run away and are confused
such people will never be cured for sure
it is the world which you made
though you say the past was good,
you are basing it on what has reflected deep in those eyes of yours
though you say you have seen everything,
you have seen nothing but the outside, so what would you know?
the truth will be never shared to anyone
we wouldn't care if you didn't come, we wouldn't care we didn't see you
don't disturb us at all, because this is what we have decided
don't even say that the past was good
what would you know about that glorious time?
don't say anymore of all those only unkind things
if the way we have chosen is an error... we aren't there anymore
you have no bravery to know the truth
you will help us, we will help you
___________________________________________________________________
LOVE FLIES
lyrics: Hyde
music: Ken
Hateshinai kimi no moto e
Dore kurai chikazu ita darou
Right side of the dream
Left side of the truth
Show me the way
[make my sense]
The color is singing
Afureru kagayaki wo ataete
[in believing come with me]
kanawanu sekai e kimi yo hanate
I feel Love Flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
Genei ga temaneite iru
Saigo no ai hiki kaeyou ka
-the vision is beckoning
if I should exchange the final love-
Right side of the soul
Left side of the life
Show me the way
[make my sense]
The color is singing
Toosugita yami wo koe tobitatsu
[in believing come with me]
Tsubasayo takaku kimi e todoke
I feel Love flies
Motto soba ni kite…kanjite itai
Motto nani ga hoshi ka itte…saa!
[make my sense]
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
[in believing come with me]
Look at the skies
…and then I feel I feel Love flies
[you have to make my way]
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
[in believing come with me]
Look at the skies
…and then I feel I feel Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
TRANSLATION
to the endless under you
I wonder how close I have come
Right side of the dream
Left side of the truth
Show me the way
[make my sense]
The color is singing
giving overflowing brightness
[in believing come with me]
to the hopeless world you are set free
I feel Love Flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
[make my sense]
The color is singing
beyond the far darkness I fly away
[in believing come with me]
wings high I reach you
I feel Love flies
come closer to my side, I want to feel you
now, tell me more about what you want
[make my sense]
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
[in believing come with me]
Look at the skies
…and then I feel I feel Love flies
[you have to make my way]
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
[in believing come with me]
Look at the skies
…and then I feel I feel Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
_______________________________________________________
FINALE
words= Hyde
music= Tetsu
awaku hakanage na utsukushisa
kowasarenu you shizuka ni dakiyoseta
tsuki no kakurega de motomeau
kanjitoru no wa sadame no setsunasa yo
shinobiyoru kehai fusaidete
oitsumerareta urei no kuchimoto ni fureta
shuumaku e mukau hizashi no naka
mabushisugite ashita ga mienai
furimuita kimi wa toki o koete mitsumeteiru
adoKenai shoujo no mama
kono ude no naka de mezameyuku
kimi no kanashimi ga tada kanashikute
kuruoshii made ni koishitau
itsumademo soba ni ite hanarerarenu you ni
furisosogu tsumi ni irodorareta
kareta michi o samayoitsuzukeru
kono ai wa daremo furesasenai
sore ga kami ni somuku koto dearou to
kagami no kimi wa sakasama no hohoemi de
togiresou na yume tsumugi no ito o kitta
eien ni shizumu sono inori ni
kotae mo naku minamo ga yureteru
kuzureyuku kimi o sukuenakute
ayasu you ni nemuraseta ano toki
shuumaku e mukau hizashi no naka
mabushisugite ashita ga mienai
furimuita kimi wa toki o koete mitsumeteiru
adoKenai shoujo no mama
TRANSLATION
faint transitory sign of beauty
without destroying it, I quietly held it close
in the moon's hiding place, searching
taking in the pain of fate
the worry drawing near unnoticed stands in the way
driven to the wall, touched by the entrance to sadness
in the sunlight heading towards the end
way too glaring, tomorrow can't be seen
the you that looked back, beyond time, is gazing
just like an innocent litlle girl
in these arms awaKening
your sadness is nothing but so sad
before the point of maddening, I yearn for you
always be by my side, so I'll never be separated from you
colored by the sin raining down incessantly
in the dried path keep on wandering
this love is touched by no one
I fear that it is a turning against God
the you in the mirror, with that upside-down smile,
the breaking thread of dreams spun together is cut
eternally sinking in that prayer
not even one answer, the water surface is swaying
the crumbling you isn't saved
in order to dandle you, you were put to sleep at that time
in the sunlight heading towards the end
way too glaring, tomorrow can't be seen
the you that looked back, beyond time, is gazing
just like an innocent litlle girl
_____________________________________________________________
STAY AWAY
lyrics :Hyde
music:Tetsu
nukedashita taichi de te ni ireta no wa jiyuu
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky
leeru[rail] no ue ni zotte dokomade yukeru kana
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky
yaki mashi no sekai ni wa hikarenaikara
kimi no mirai wa acchi saa~ trying trying in yourself
causes stain stay away
causes stain stay away
massara na taiyou wa dare ni mo furisosogu
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy
urusaku iwanaide shisunde shimau kara
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy
karamitsuku sekai ni wa unzari nanosa
kage fumishitenaide saa~ trying trying in yourself
causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away oh! BOTHER ME
umare nagara boku wa muhou jyoutai
ishikoro korogashi saa~ trying trying in myself
causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away
ukabu kumo no youni
dare mo boku wo tsukamenai
nani mo kamo wo kowashi jiyuu no moto ni umareta
TRANSLATION
From going through the earth
To getting freedom
Maybe lucky may be lucky
I dare say I’m lucky
Following the rail tracks
Where can it go to?
Maybe lucky may be lucky
I dare say I’m lucky
Since I will not let the brainwashed world attempts me
Your future is there
So trying’ trying’ in yourself
Causes stain stay away
The pure white sun
Arriving for all human
Maybe happy maybe happy
I dare say I’m happy
Since I am tired of this annoying world
Don’t fool me around with shadows
So trying trying in yourself
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Right away oh! BOTHER ME!
I was born to be anomy
Kicking the stones away
So trying trying in myself
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Right away…
I am the same as cloud, nobody can catch me
Destroy everything, born with the start of freedom
___________________________________________________________________
ROUTE 666
words & music: Hyde
kaiten o hayameru yakitsuita michi no ue de
shinigami to tandemu hi o fukisou na enjin
kawarugawaru haigo no kehai ga suki o nerau
kawaita haikion makka na kanojo no
himei o kakikeshita
asu e mukete maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
mitasaretai no sa dare yorimo buttobashite
boukansha no goshippu sobieru Canyon de Chelly
chihei o fusagu kagerou no saki ni hyouteki o miru
kasoku shiteyuku kodou no naka de yatsu ni te ga todoku
asu e mukete maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
asu e mukete maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
ROUTE 666
___________________________________________________________________
TIME SLIP
words: Hyde music:Ken
hanayaka na machi ni irozuku kisetsu
itsumo shiranu ma ni sugisatte
jikan ryokou no tabiji ni oritatta basho wa
haruka na toki no kanata
mou dore kurai kimi to warattenai kana
hanareba nare wa kyori dake janai
kizukanai furi shiteru kedo asobikata o
wasureteshimatta no sa
Passing by Passing by real world
hitomi tojireba hirogatteyuku
Passing by Passing by sweet times
amaku setsunai ashiato
ne~ kimi mo onaji kimochi darou?
Running through without your help
Running through without your vibes
soredemo ude o nobashite
sasayaka na yume o bokura wa tadotteyuku
Passing by Passing by real world
awai honoo o tayasanu you
Passing by Passing by sweet times
kyou mo ashita e mukaou
TRANSLATION
Just beyond town, the season's brilliant colours
Highlight a gate usually kept unknown
It is the destination of my time-travelling journey
A faraway place in the past
How much longer will I be unable to smile with you?
Distance isn't all that keeps us apart
I pretended not to notice but I saw as you played
That you had forgotten me
Passing by passing by real world
I'll be swallowed if I close my eyes
Passing by passing by sweet times
Sweet, painful footsteps
You feel the same way, don't you?
Running through without your help
Running through without your vibes
Furthermore, as I hold out my hand
This meagre dream pursues us both
Passing by passing by real world
As the faintest flames die out
Passing by passing by sweet times
Today goes on into tomorrow
____________________________________________________________
A SILENT LETTER
words:Hyde music:Ken
yubisaki ni wa mou todokanai
haruka na yozora e
kirameku hoshi o hodoite
hanashiteageyou
Stay with me nemuri ni tsuku made
yasashii te o hanasanaide
maigo ni natta osanai toki no you dane
kyou mado o aketara
kisetsu no ashioto kiita yo
aa kimi no shigusa ya egao ga
... boku no subete sa
Stay with me doushitara ii?
yasashii me ga togiresou
maigo ni natta osanai toki no you dane
... I have been thinking about you
Dear my Love tooi unabara mo
watatteku yo kono ude de
arashi no hi mo nido to mou osore wa shinai
Are you feeling namima ni miageta
hoshi no uzu ga kirei dayo
maigo ni natta osanai toki no you dane
... sayonara wa
TRANSLATION
to the far night sky my fingertips cannot reach,
the shining stars are becoming undone and set free
stay with me until I fall asleep
don't let your gentle hand go
it's like when I young child and became lost
when I open the window today, I heard the season's footsteps
ah, your actions and your smiling face... they are all of that I am
Stay with me, what should I do?
your gentle eyes seem to pause
it's like when I young child and became lost
... this is good-bye...
Dear my Love, with my skill I'm also crossing the distant ocean
never again will I fear even a stormy day
Are you feeling, I admired the reflection on the waves,
the of the swirl of stars was so beautiful
it's like when I young child and became lost
... this is good-bye...
___________________________________________________________
ALL YEAR AROUND FALLING IN LOVE
words & music: Hyde
haru ga kitanara hana o ageyou
demo natsu ga kitanara kirei na hanabi o shiyou
fusaidakiri no tobira o akete
sukoshi fushigi na kurai hikareteku no sa
ai dake ja tarinai
kimi e All year around falling in love
aki ga kitanara yume o oikakeru
demo fuyu ga kitanara kimi ni yorisotteiyou
honoo tomoshite kara o kowasou!
takaku hane o hiroge kaze o atsumete
doko e demo yukeru sa kimi to itanara
sukoshi fushigi na kurai hikareteku no sa
ai dake ja tarinai
kimi e All year around falling in love
Always falling in love
... it is a destiny!
Are you feeling the same?
Are you sharing the faith?
It was a fine a winter day
Remember when I met you
All year around falling in love
sayonara juuryoku... boku wa jiyuu da!
takaku hane o hiroge kaze o atsumete
doko e demo yukeru sa kimi to itanara
sukoshi fushigi na kurai hikareteku no sa
ai dake ja tarinai
kimi e All year around falling in love
Always falling in love
It was a fine winter day
All year around falling in love
TRANSLATIONS
if spring came, I would give you flowers
however, if summer came, let's have some beautiful fireworks
open the blocked door
fascinated in a slightly mysterious way
only love isn't enough
to you, All year around falling in love
if autumn came, I would chase after my dreams
however, if winter came, I wish to snuggle up close to you
let's turn on a flame and destroy the shell!
spreading my wings high, gathering the wind
wherever I go, when I am with you
fascinated in a slightly mysterious way
only love isn't enough
to you, All year around falling in love
Always falling in love
... it is a destiny!
Are you feeling the same?
Are you sharing the faith?
It was a fine a winter day
Remember when I met you
All year around falling in love
good-bye gravity... I am free!
spreading my wings high, gathering the wind
wherever I go, when I am with you
fascinated in a slightly mysterious way
love only isn't enough
to you, All year around falling in love
Always falling in love
It was a fine winter day
All year around falling in love
Tidak ada komentar:
Posting Komentar