SHI NO HAI
words: Hyde
music: Tetsu
Desperate agai temirebaii
Mi sou no kotona kami yori saigo ni era bareshi mono
Hai kai de ou noze o merai teiru nokai?
Destruct doreo shinjiru?
Masui to o mae ga arebaii
Mirai wa dare no moto nimo byodou ni shuu I kaka runosa
seikai naku
Yume no yoni kimi o michibiku kagayaki ga ori soso gebaiikedo
Shi no hai ka nani ka? Unmei no toki ni suku ware ruka kake
youze
Seigo ni warau no wa dare ka
Yuku atemonai naratazune youka
Tengoku demo maika na mae o motte
Yume o mita tokoru de dose kareta jide kurigae shite kudakesa
Shi no hai ka nani ka? Kimi dareka umaku kiseki ote ni irete
Shi no hai ka nani ka? Unmei no toki ni suku wareruka kake
youze
Seigo ni warau no wa dareka
Seigo ni warau no wa dareka
itoshii yasuragi wa yuukure to tomo ni ushinaware
shizuka na toki ga kitsukanakatta
sukima wo hirogeta
watashi ni wa sore ga
ima wa saigenai koto wo shiru
hikari no tenmitsu ga o wo hiite
ushiro e nagarete wa kiete yuki
anata no tokoro kara sukoshi zutsu
tou no iteiru no wo oshieru
...utsuro na mado ni wa nani mo dekinai
watashi ga soko ni ita
madoromi no gogo itsumo no you ni
soba ni ite warau anata no yume wo mita
mado no soto wo nagameru watashi ni hohoemu
anata no yume wo mita...
ashi wo tomete mada usugurai sora wo
nagai ma miteita
... doushite sou yuu toki ni gagitte
umaku ienai no darou
madoromi no gogo itsu mo no you ni
sobani ite warau anata no yume wo mita
mado no soto wo nagameru watashi ni hohoemu
anata no yume wo...
As if in a dream
kanojo wa mada nemutteiru darou ka...
_________________________________________
IT'S THE END
words=Hyde music=Ken
saa sono toranku ni daisuki na mono o
zembu tsumekondara
koko kara orite sono mama anata
doko ka ni kieusete
I'll say good luck
korogaru sharin ni hikareta hanataba o nosete
mou tameiki shika agerarenai yo
karappo no kotoba
imi o shirazu ni hakidasanaide
chishiryou o koete mitai
I'll say good luck
minami e to mukete tooku e tobashite
It's the end
yakitsuku shite kure taiyou ikareta honoo de
tsumetaku sameta hikigane o hiite sayonara
I'll say good luck
minami e to mukete tooku e tobashite
It's the end
korogaru sharin ni hikareta hanataba o nosete
_________________________________________________
HONEY
words + lyrics = Hyde
zutto nagameteita
tooku osanai koro kara
ima mo iroaseta sono keshiki wa
masshiro na kabe ni kazatte aru
kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet
kagirinai yume o
kono ryoute ni tsukande
korogatteyuku michi de
sukoshi ikareta dake sa
fukai itami wa torenaikedo
sonna kanashii me o shinaide
kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet shinjite hoshii
kono sekai ga uso demo
I want to fly, waiting for sunrise
itsudemo itsudemo
amai amai egao ni toketeitai
ummei ga boku o tsukande
atari wa kasundeku kedo
fusaganaide kikoeru darou
ano basho ga yonderu
kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet
kagirinai yume o
kono ryoute ni tsukande
I want to fly, waiting for sunrise
I want to fly, waiting for sunrise
TRANSLATION
i looked at it all the time
from long ago when i was young
that scenery that had already lose color
it's decorated on that white wall.
the wind carried and brought you here
honey so sweet
i behold these unlimited dreams in my hands
on the street where i turned
only had little regret
getting a bit tired
although it's not that deep pain
but don't look at me with those lonely eyes!
the wind carried and brought you here
honey so sweet
i want to believe
even though there are lies in this world
I want to fly, waiting for sunrise
all the time.. anytime..
i want that sweet smiling face of yours
fate keep tying me up/fate won't let me go
although it's misty around/
although the surroundings are unclear
don't cover your ears, you should listen
the cries from that place
the wind carried and brought you here
honey so sweet
i behold these unlimited dreams in my hands
I want to fly, waiting for sunrise
I want to fly, waiting for sunrise
__________________________________________
SELL MY SOUL
words+music= Hyde
tamashii o hoshigaru akuma
nozomareru ga mama ni
sore ga tengoku no michi o fusaidemo
negai ga kanau nara
taisetsu na kimi o saratte
tooi machi e yukou
soshite doko made mo annai shiyou ka
osanai koro no you ni
ah mezametemo mezametemo deguchi no mienai
toumin o kurikaeshite
I always see you in my dream
meikyuu de itsumo no you ni
toumei na tsubasa o habatakasete
setsunai hitomi wa kimi o sagasu
tsuka no ma no yume ni tadayou
tamerawazu mado o hiraite
taiyou o abiyou
sonna kudaranai hibi ni dakarete
nani mo kamo suteyou
ah te o nobashite te o nobashite tsukanda mono wa
kirei na toge-tsuki no hana
I always see you in my dream
jiyuu ni shibarareteru
toumei na tsubasa o habatakasete
hatenai sekai de kimi to deau
sou e sora goto da to shittemo
I always see you in my dream
meikyuu de itsumo no you ni
toumei na tsubasa o habatakasete
setsunai hitomi wa kimi o sagasu
tsuka no ma no yume ni tadayou
I always see you in my dream
boku wa sakasa ni ochite
hakanai nemuri kara sametemo
ano hi no you ni
ah kimi ga soba ni ite kuretara
TRANSLATION
The soul wanting devil
As being desired
Even if it blocks the path to the heaven
As long as the wish come true
Kidnapping you , the one so valuable
Lets go to a town, far away
And shall i guide you anywhere
Like when we were young
Even if I have awaKen many times, the exit cannot be found
Repeating the hibernation
I always see you in my dreams
In the maze, like always
Flapping the limpid wings
The longing eyes search for you
In the short lasting dream, I drift about
Without hesitating, opening the window
Lets bathe in the sun light
Being hugged by the worthless days
Lets throwaway everything
The one I had reached over and grabbed (for)
Was a lovely flower with thorns
I always see you in my dreams
Tied up by freedom
Flapping the limpid wings
In the endless world, I meet you
Even if I know that it's a fake
I always see you in my dream
In the maze, like always
Flapping the limpid wings
The suffering eyes search for you
In the short lasting dream, i drift about
I always see you in my dream
I fall, upside down
Even if I wake from the frail dream
Like in the old days,
As long as you stay beside (me)
_______________________________________
SNOW DROP
words=Hyde music=Tetsu
toumei na shizuku wa anata karen na mizu no ne
kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan mezame no jumon
kuzure ochite yuku tsumiageta bouheki no mukou de wa
sotto ano hi no boku ga waratteta
fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
kono sekai nimo asa o tsugete kureru yo
sou hitomi tozashitenai de yoku mitsumete mite
mafuyu ni saita shiroi yuki no hana ni ima nara ki ga tsuku hazu
furihodoKenakatta zujou na kumo o sakete
koori tsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita
toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga
hibiki hajimete mune o kogasu yo
soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emi de
kaze ni fukareru anata ga ita
togireta re-ru o e no gu de tsugitashitara
azayaka na ashita ga ugokidashita
ummei wa fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
kono sekai nimo asa o tsugete kureru yo
arukidasu bokutachi ni atataka na yuki ga furisosoideita
shukufuku sareta you ni rararurara rararurara rararurara
anata wa maru de shiroi be-ru o kabutta you da ne
TRANSLATION
The transparent drop is you,
the pretty sound of water
The ripple that trembles like glistening is a
premonition of spring
a spell of awaKening
On the other side of the piled-up barrier that will
crumble and fall
I was gently laughing on that day
Isn`t it mysterious? Stained with rust, the time that
had stopped
Will also announce the morning to this world
So, without closing your eyes, try to find
The white flowers of snow that bloom in midwinter.
Since it is now, the spirit should remain.
As the overhead clouds from which rain could not be
loosened burst,
The earth, coated with frost, took on a color
The fluttering of the birds winds, the singing voices
of the people,
Begin to sound and scorch my heart
And in the scenery sinking below the eternal sky, with
a gentle smile,
Being blown by the wind, you were there.
When a broKen rail is added next as a vehicle for the
picture,
A brilliant tomorrow is set into motion.
Isn`t fate mysterious? Stained with rust, the time
that had stopped
Will also announce the morning to this world.
A warm snow was falling on us as we walked
As if to bless us
ra ra ru ra ra, ra ra ru ra ra, ra ra ru ra ra
It was as if you were wholly veiled in white
__________________________________________
L'HEURE
words&music: yukihiro
Qu'est-ce que tu as pris au petit dejeuner ce matin.
Je n'aieu rein mange.
Tu n'as pas fiam?
Si, J'ai faim.
Quoiet de neuf ces derniers temps.
Rien de special.
Vraiment rein d'interessant?
Non pas vraiment.
On n'a rien prevu aujourd'hui.
Ben, non!
Rien a faire.
Eh oui.
Bon ben alors
Qu'est ce qu'on fait?
On va au lit?
TRANSLATION
The Hour
What did you have for breakfast this morning?
I didn't eat.
Aren't you hungry?
Yes, I'm hungry.
What's new lately?
Nothing special.
Nothing interesting at all?
No, not really
We didn't see anything today.
Nope
Nothing to do
Yes
What then?
What do we do?
Go to bed
______________________________________________
KASOU
words=Hyde music=Ken
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi
hitomi aketa mama fushoku shiteyuku karada
azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake wo nokoshite
haru wo matezu ni
itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte
ude no nakade kowarenagara hora yume no fuchi de yonderu
itsumo no you ni
kurui saita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semetemono hanamuke
gravity is on the increase as time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is......
tadoritsuita owari umarekawari no itami
nomikomareru tsuchi no nakade musubareteitta yakusoku
shinda sekai
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi
koyoi wa mou yumeutsutsu
yagate tojita hitomi
kurui saita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semetemono hanamuke
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi
TRANSLATION
petals scattering apart, drops are crimson
waning moon going around, reflecting everlasting love
as eyes are open, body is corroding
splendidly being lost, only this consciousness is left behind
not waiting for spring
my beloved you, you're just quietly turning cold
in my arms as you're falling apart, listen to the calling from the abyss of
dreams as usual
out in the disordered night, melody of the unsleeping souls
the flower floating in the darkness is the sole parting gift
gravity is on the increase as time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is......
we've reached the end, the pain of reincarnation
swallowed in the soil, concluded promise
in the world of the dead
petals scattering apart, drops are crimson
waning moon going around, reflecting everlasting love
tonight now in a trance
soon eyes closed
out in the disordered night, melody of the unsleeping souls
the flower floating in the darkness is the sole parting gift
petals scattering apart, drops are crimson
waning moon going around, reflecting everlasting love
______________________________________________
SHINSOKU
~lose control~
words= Hyde music= Ken
I lose control
togireta kokoro sotto kaze ni sarawarete boku wa ten o aogu
I lose control
fusagarete yuku anata sae kizukazu ni kowashite shimai sou
Good-morning Mr. Fear
kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
kono karada ga ubawareteku
yakitsukusu taiyou kage o kuroku someru
mou tomaranai hanasanaide
I lose control
harumeku toki ni mada osanai hitomi wa shuumaku o osoreta
I lose control
hirahira ukabu chouchou wa tsukamarerare haritsukurareteta ne
Good-morning Mr. Fear
kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
osaeranai kono ude sae
yakitsukusu taiyou kage o kuroku someru
sou kizukeba waratteita
I died then my instinct was born
Peeping Tom
words+music= Hyde
ashita haretanara kokoro tsuredashite
kazaranaide rarurara te o tsunagou
attemonai noni nandatte shitteru
damatta mama demo mezame no jikan mo
nemurenu yoru no koto mo omitooshi nante
unzari suru yo natsu no ashioto ga kikoeteiru noni
bakabakashii kedo nante higeki deshou
ashita haretanara kami o yurasete
yasuragu made rarurara kimi to iyou
kisetsu ni sasowarete tadayoitai no sa
sou dakara sou dakara
mou sukoshi sotto shitoite!
hontou no koto wa mimimoto de sotto sasayaiteiyou
kono yo no nakade wa hirakinaori mo nai to kowarechau no sa
kage mitai ni chikyuu no hate made tsuitekuru tsumori?
iraira suru kara ame no oto o kiita
ashita haretanara kokoro tsuredashite
kazaranaide rarurara te o tsunagou
ashita haretanara kami o yurasete
yasuragu made rarurara kimi to iyou
irozuki megane ja mienakunaru yo
sou dakara sou dakara
mou sukoshi sotto shitoite!
______________________________________________
TRICK
words+music= Yukihiro
no sympathy boys test you
no sympathy boys trick you
no sympathy boys watch you
no sympathy boys wake up
*you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
*repeat
#test yourself you will know you will know
you are incapacity
#repeat
without hesitation, boys test you
without hesitation, boys trick you
without hesitation, boys watch you
without hesitation, boys wake up
*repeat
#2 times repeat
$boys, boys test you
boys, boys trick you
boys, boys watch you
boys, boys wake up
$repeat
*2 times repeat
#2 times repeat
____________________________________________
IBARA NO NAMIDA
"Tears of thorns"
words and lyrics : Hyde
Nozomi nakushita yoona shimetta sora e to
mune no oku ni himeta chikai o ukabeta
kawasu kotoba wa minna ihoono hito no yoo de
omoku toki o kizamu jouheki wa sobieru
oh shinjiru tamashii o eien e michibite
tenga mai orite itazurani tanoshimu noka
subete ga hirefusu made
ibara ni mamireta kono chi ga karahate temo
anata e no kokoro o daite
ame ga furitsu zuite yokuboo o iyaseta nara
gensoo ni umorete ita ai mo mezameyoo
oh sasagu inori o mo ubau shihaisha yo
ten ga mai orite itazura ni tanoshimu noka
subete ga hirefusu made
ibara ni mamireta kono chi ga karahate temo
anata e no kokoro o daite
koe o hari agete shibarareta honoo no naka
korosenai sono yuganda ai
moeyuku karada wa hai ni natte ubawarete mo
kegarete na katta nara
sono toki wa anata ga tsurete itte soshite sotto daite
TRANSLATION
the promise that's hidden in my heart
floats to the (wish)hopeless humid sky
like conversation with foreigner
engraving time in the heavy city walls
oh this soul with belief, guide it to eternity
can you enjoy that trick falling from the sky?
Until everything's down
even though i'm all pricked with thorns,
bleeding until i have no more blood
I will still embrace your heart
if the non-stop rain can cure desire
then wake up from that imaginary love
oh, ruler who even takes away a prayer(wish)
can you enjoy that trick falling from the sky?
Until everything's down
even though i'm all pricked with thorns,
bleeding until i have no more blood
I will still embrace your heart
I'm trapped by the fire, i scream
I already have no strength to destroy this twisted love
even if my body's burnt into ash, even if it's taKen awa
if it did not get "polluted" (as in evil?)
at that time, bring me along and embrace me
______________________________________________
SILVER SHINING
words=Hyde music=Ken
in the moon want to sleep want to sleep
with the silence you heal me again
through the long and trying day you save me
in the moon I'm just veiled in the silver shining
asa no kagayaki wa kegaresae utsusu
(even if morning's brightness is impure, it reflects)
there is nothing I want I stay with you
and lose all stand still
in the sun want to sleep want to sleep
with the sunrise you wake me again
and make a fuss without notice you confuse me
in the sun I just beg longest sleepless night
yoru wa machijuu no yasuragi o tomosu
(by night the whole town's peace is lighted)
there is nothing I want I stay with you
and lose all go and sail the sea I've never gone in the sun
setsunai hibi ni kokoro wa naita
(in painful everyday heart cried)
chigireta koi wa samayoubakari
(torn love just wandering about)
there is nothing I want I stay with you
and lose all stand still
close to the moon
lose all we will go
Please stay with me
and lose all go and sail the sea I've never gone in the sun
_________________________________________________
words: Hyde
music: Tetsu
Desperate agai temirebaii
Mi sou no kotona kami yori saigo ni era bareshi mono
Hai kai de ou noze o merai teiru nokai?
Destruct doreo shinjiru?
Masui to o mae ga arebaii
Mirai wa dare no moto nimo byodou ni shuu I kaka runosa
seikai naku
Yume no yoni kimi o michibiku kagayaki ga ori soso gebaiikedo
Shi no hai ka nani ka? Unmei no toki ni suku ware ruka kake
youze
Seigo ni warau no wa dare ka
Yuku atemonai naratazune youka
Tengoku demo maika na mae o motte
Yume o mita tokoru de dose kareta jide kurigae shite kudakesa
Shi no hai ka nani ka? Kimi dareka umaku kiseki ote ni irete
Shi no hai ka nani ka? Unmei no toki ni suku wareruka kake
youze
Seigo ni warau no wa dareka
Seigo ni warau no wa dareka
itoshii yasuragi wa yuukure to tomo ni ushinaware
shizuka na toki ga kitsukanakatta
sukima wo hirogeta
watashi ni wa sore ga
ima wa saigenai koto wo shiru
hikari no tenmitsu ga o wo hiite
ushiro e nagarete wa kiete yuki
anata no tokoro kara sukoshi zutsu
tou no iteiru no wo oshieru
...utsuro na mado ni wa nani mo dekinai
watashi ga soko ni ita
madoromi no gogo itsumo no you ni
soba ni ite warau anata no yume wo mita
mado no soto wo nagameru watashi ni hohoemu
anata no yume wo mita...
ashi wo tomete mada usugurai sora wo
nagai ma miteita
... doushite sou yuu toki ni gagitte
umaku ienai no darou
madoromi no gogo itsu mo no you ni
sobani ite warau anata no yume wo mita
mado no soto wo nagameru watashi ni hohoemu
anata no yume wo...
As if in a dream
kanojo wa mada nemutteiru darou ka...
_________________________________________
IT'S THE END
words=Hyde music=Ken
saa sono toranku ni daisuki na mono o
zembu tsumekondara
koko kara orite sono mama anata
doko ka ni kieusete
I'll say good luck
korogaru sharin ni hikareta hanataba o nosete
mou tameiki shika agerarenai yo
karappo no kotoba
imi o shirazu ni hakidasanaide
chishiryou o koete mitai
I'll say good luck
minami e to mukete tooku e tobashite
It's the end
yakitsuku shite kure taiyou ikareta honoo de
tsumetaku sameta hikigane o hiite sayonara
I'll say good luck
minami e to mukete tooku e tobashite
It's the end
korogaru sharin ni hikareta hanataba o nosete
_________________________________________________
HONEY
words + lyrics = Hyde
zutto nagameteita
tooku osanai koro kara
ima mo iroaseta sono keshiki wa
masshiro na kabe ni kazatte aru
kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet
kagirinai yume o
kono ryoute ni tsukande
korogatteyuku michi de
sukoshi ikareta dake sa
fukai itami wa torenaikedo
sonna kanashii me o shinaide
kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet shinjite hoshii
kono sekai ga uso demo
I want to fly, waiting for sunrise
itsudemo itsudemo
amai amai egao ni toketeitai
ummei ga boku o tsukande
atari wa kasundeku kedo
fusaganaide kikoeru darou
ano basho ga yonderu
kawaita kaze o karamase
anata o tsureteku no sa
honey so sweet
kagirinai yume o
kono ryoute ni tsukande
I want to fly, waiting for sunrise
I want to fly, waiting for sunrise
TRANSLATION
i looked at it all the time
from long ago when i was young
that scenery that had already lose color
it's decorated on that white wall.
the wind carried and brought you here
honey so sweet
i behold these unlimited dreams in my hands
on the street where i turned
only had little regret
getting a bit tired
although it's not that deep pain
but don't look at me with those lonely eyes!
the wind carried and brought you here
honey so sweet
i want to believe
even though there are lies in this world
I want to fly, waiting for sunrise
all the time.. anytime..
i want that sweet smiling face of yours
fate keep tying me up/fate won't let me go
although it's misty around/
although the surroundings are unclear
don't cover your ears, you should listen
the cries from that place
the wind carried and brought you here
honey so sweet
i behold these unlimited dreams in my hands
I want to fly, waiting for sunrise
I want to fly, waiting for sunrise
__________________________________________
SELL MY SOUL
words+music= Hyde
tamashii o hoshigaru akuma
nozomareru ga mama ni
sore ga tengoku no michi o fusaidemo
negai ga kanau nara
taisetsu na kimi o saratte
tooi machi e yukou
soshite doko made mo annai shiyou ka
osanai koro no you ni
ah mezametemo mezametemo deguchi no mienai
toumin o kurikaeshite
I always see you in my dream
meikyuu de itsumo no you ni
toumei na tsubasa o habatakasete
setsunai hitomi wa kimi o sagasu
tsuka no ma no yume ni tadayou
tamerawazu mado o hiraite
taiyou o abiyou
sonna kudaranai hibi ni dakarete
nani mo kamo suteyou
ah te o nobashite te o nobashite tsukanda mono wa
kirei na toge-tsuki no hana
I always see you in my dream
jiyuu ni shibarareteru
toumei na tsubasa o habatakasete
hatenai sekai de kimi to deau
sou e sora goto da to shittemo
I always see you in my dream
meikyuu de itsumo no you ni
toumei na tsubasa o habatakasete
setsunai hitomi wa kimi o sagasu
tsuka no ma no yume ni tadayou
I always see you in my dream
boku wa sakasa ni ochite
hakanai nemuri kara sametemo
ano hi no you ni
ah kimi ga soba ni ite kuretara
TRANSLATION
The soul wanting devil
As being desired
Even if it blocks the path to the heaven
As long as the wish come true
Kidnapping you , the one so valuable
Lets go to a town, far away
And shall i guide you anywhere
Like when we were young
Even if I have awaKen many times, the exit cannot be found
Repeating the hibernation
I always see you in my dreams
In the maze, like always
Flapping the limpid wings
The longing eyes search for you
In the short lasting dream, I drift about
Without hesitating, opening the window
Lets bathe in the sun light
Being hugged by the worthless days
Lets throwaway everything
The one I had reached over and grabbed (for)
Was a lovely flower with thorns
I always see you in my dreams
Tied up by freedom
Flapping the limpid wings
In the endless world, I meet you
Even if I know that it's a fake
I always see you in my dream
In the maze, like always
Flapping the limpid wings
The suffering eyes search for you
In the short lasting dream, i drift about
I always see you in my dream
I fall, upside down
Even if I wake from the frail dream
Like in the old days,
As long as you stay beside (me)
_______________________________________
SNOW DROP
words=Hyde music=Tetsu
toumei na shizuku wa anata karen na mizu no ne
kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan mezame no jumon
kuzure ochite yuku tsumiageta bouheki no mukou de wa
sotto ano hi no boku ga waratteta
fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
kono sekai nimo asa o tsugete kureru yo
sou hitomi tozashitenai de yoku mitsumete mite
mafuyu ni saita shiroi yuki no hana ni ima nara ki ga tsuku hazu
furihodoKenakatta zujou na kumo o sakete
koori tsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita
toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga
hibiki hajimete mune o kogasu yo
soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emi de
kaze ni fukareru anata ga ita
togireta re-ru o e no gu de tsugitashitara
azayaka na ashita ga ugokidashita
ummei wa fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
kono sekai nimo asa o tsugete kureru yo
arukidasu bokutachi ni atataka na yuki ga furisosoideita
shukufuku sareta you ni rararurara rararurara rararurara
anata wa maru de shiroi be-ru o kabutta you da ne
TRANSLATION
The transparent drop is you,
the pretty sound of water
The ripple that trembles like glistening is a
premonition of spring
a spell of awaKening
On the other side of the piled-up barrier that will
crumble and fall
I was gently laughing on that day
Isn`t it mysterious? Stained with rust, the time that
had stopped
Will also announce the morning to this world
So, without closing your eyes, try to find
The white flowers of snow that bloom in midwinter.
Since it is now, the spirit should remain.
As the overhead clouds from which rain could not be
loosened burst,
The earth, coated with frost, took on a color
The fluttering of the birds winds, the singing voices
of the people,
Begin to sound and scorch my heart
And in the scenery sinking below the eternal sky, with
a gentle smile,
Being blown by the wind, you were there.
When a broKen rail is added next as a vehicle for the
picture,
A brilliant tomorrow is set into motion.
Isn`t fate mysterious? Stained with rust, the time
that had stopped
Will also announce the morning to this world.
A warm snow was falling on us as we walked
As if to bless us
ra ra ru ra ra, ra ra ru ra ra, ra ra ru ra ra
It was as if you were wholly veiled in white
__________________________________________
L'HEURE
words&music: yukihiro
Qu'est-ce que tu as pris au petit dejeuner ce matin.
Je n'aieu rein mange.
Tu n'as pas fiam?
Si, J'ai faim.
Quoiet de neuf ces derniers temps.
Rien de special.
Vraiment rein d'interessant?
Non pas vraiment.
On n'a rien prevu aujourd'hui.
Ben, non!
Rien a faire.
Eh oui.
Bon ben alors
Qu'est ce qu'on fait?
On va au lit?
TRANSLATION
The Hour
What did you have for breakfast this morning?
I didn't eat.
Aren't you hungry?
Yes, I'm hungry.
What's new lately?
Nothing special.
Nothing interesting at all?
No, not really
We didn't see anything today.
Nope
Nothing to do
Yes
What then?
What do we do?
Go to bed
______________________________________________
KASOU
words=Hyde music=Ken
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi
hitomi aketa mama fushoku shiteyuku karada
azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake wo nokoshite
haru wo matezu ni
itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte
ude no nakade kowarenagara hora yume no fuchi de yonderu
itsumo no you ni
kurui saita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semetemono hanamuke
gravity is on the increase as time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is......
tadoritsuita owari umarekawari no itami
nomikomareru tsuchi no nakade musubareteitta yakusoku
shinda sekai
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi
koyoi wa mou yumeutsutsu
yagate tojita hitomi
kurui saita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semetemono hanamuke
barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi
TRANSLATION
petals scattering apart, drops are crimson
waning moon going around, reflecting everlasting love
as eyes are open, body is corroding
splendidly being lost, only this consciousness is left behind
not waiting for spring
my beloved you, you're just quietly turning cold
in my arms as you're falling apart, listen to the calling from the abyss of
dreams as usual
out in the disordered night, melody of the unsleeping souls
the flower floating in the darkness is the sole parting gift
gravity is on the increase as time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is......
we've reached the end, the pain of reincarnation
swallowed in the soil, concluded promise
in the world of the dead
petals scattering apart, drops are crimson
waning moon going around, reflecting everlasting love
tonight now in a trance
soon eyes closed
out in the disordered night, melody of the unsleeping souls
the flower floating in the darkness is the sole parting gift
petals scattering apart, drops are crimson
waning moon going around, reflecting everlasting love
______________________________________________
SHINSOKU
~lose control~
words= Hyde music= Ken
I lose control
togireta kokoro sotto kaze ni sarawarete boku wa ten o aogu
I lose control
fusagarete yuku anata sae kizukazu ni kowashite shimai sou
Good-morning Mr. Fear
kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
kono karada ga ubawareteku
yakitsukusu taiyou kage o kuroku someru
mou tomaranai hanasanaide
I lose control
harumeku toki ni mada osanai hitomi wa shuumaku o osoreta
I lose control
hirahira ukabu chouchou wa tsukamarerare haritsukurareteta ne
Good-morning Mr. Fear
kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato
osaeranai kono ude sae
yakitsukusu taiyou kage o kuroku someru
sou kizukeba waratteita
I died then my instinct was born
Peeping Tom
words+music= Hyde
ashita haretanara kokoro tsuredashite
kazaranaide rarurara te o tsunagou
attemonai noni nandatte shitteru
damatta mama demo mezame no jikan mo
nemurenu yoru no koto mo omitooshi nante
unzari suru yo natsu no ashioto ga kikoeteiru noni
bakabakashii kedo nante higeki deshou
ashita haretanara kami o yurasete
yasuragu made rarurara kimi to iyou
kisetsu ni sasowarete tadayoitai no sa
sou dakara sou dakara
mou sukoshi sotto shitoite!
hontou no koto wa mimimoto de sotto sasayaiteiyou
kono yo no nakade wa hirakinaori mo nai to kowarechau no sa
kage mitai ni chikyuu no hate made tsuitekuru tsumori?
iraira suru kara ame no oto o kiita
ashita haretanara kokoro tsuredashite
kazaranaide rarurara te o tsunagou
ashita haretanara kami o yurasete
yasuragu made rarurara kimi to iyou
irozuki megane ja mienakunaru yo
sou dakara sou dakara
mou sukoshi sotto shitoite!
______________________________________________
TRICK
words+music= Yukihiro
no sympathy boys test you
no sympathy boys trick you
no sympathy boys watch you
no sympathy boys wake up
*you only stand motionless
you are making a breaking smile
you try to stay in your shell, but
you know, it's meaningless
*repeat
#test yourself you will know you will know
you are incapacity
#repeat
without hesitation, boys test you
without hesitation, boys trick you
without hesitation, boys watch you
without hesitation, boys wake up
*repeat
#2 times repeat
$boys, boys test you
boys, boys trick you
boys, boys watch you
boys, boys wake up
$repeat
*2 times repeat
#2 times repeat
____________________________________________
IBARA NO NAMIDA
"Tears of thorns"
words and lyrics : Hyde
Nozomi nakushita yoona shimetta sora e to
mune no oku ni himeta chikai o ukabeta
kawasu kotoba wa minna ihoono hito no yoo de
omoku toki o kizamu jouheki wa sobieru
oh shinjiru tamashii o eien e michibite
tenga mai orite itazurani tanoshimu noka
subete ga hirefusu made
ibara ni mamireta kono chi ga karahate temo
anata e no kokoro o daite
ame ga furitsu zuite yokuboo o iyaseta nara
gensoo ni umorete ita ai mo mezameyoo
oh sasagu inori o mo ubau shihaisha yo
ten ga mai orite itazura ni tanoshimu noka
subete ga hirefusu made
ibara ni mamireta kono chi ga karahate temo
anata e no kokoro o daite
koe o hari agete shibarareta honoo no naka
korosenai sono yuganda ai
moeyuku karada wa hai ni natte ubawarete mo
kegarete na katta nara
sono toki wa anata ga tsurete itte soshite sotto daite
TRANSLATION
the promise that's hidden in my heart
floats to the (wish)hopeless humid sky
like conversation with foreigner
engraving time in the heavy city walls
oh this soul with belief, guide it to eternity
can you enjoy that trick falling from the sky?
Until everything's down
even though i'm all pricked with thorns,
bleeding until i have no more blood
I will still embrace your heart
if the non-stop rain can cure desire
then wake up from that imaginary love
oh, ruler who even takes away a prayer(wish)
can you enjoy that trick falling from the sky?
Until everything's down
even though i'm all pricked with thorns,
bleeding until i have no more blood
I will still embrace your heart
I'm trapped by the fire, i scream
I already have no strength to destroy this twisted love
even if my body's burnt into ash, even if it's taKen awa
if it did not get "polluted" (as in evil?)
at that time, bring me along and embrace me
______________________________________________
SILVER SHINING
words=Hyde music=Ken
in the moon want to sleep want to sleep
with the silence you heal me again
through the long and trying day you save me
in the moon I'm just veiled in the silver shining
asa no kagayaki wa kegaresae utsusu
(even if morning's brightness is impure, it reflects)
there is nothing I want I stay with you
and lose all stand still
in the sun want to sleep want to sleep
with the sunrise you wake me again
and make a fuss without notice you confuse me
in the sun I just beg longest sleepless night
yoru wa machijuu no yasuragi o tomosu
(by night the whole town's peace is lighted)
there is nothing I want I stay with you
and lose all go and sail the sea I've never gone in the sun
setsunai hibi ni kokoro wa naita
(in painful everyday heart cried)
chigireta koi wa samayoubakari
(torn love just wandering about)
there is nothing I want I stay with you
and lose all stand still
close to the moon
lose all we will go
Please stay with me
and lose all go and sail the sea I've never gone in the sun
_________________________________________________
Tidak ada komentar:
Posting Komentar