NIJI (rainbow)
toki wa kanadete omoi wa afureru
togire soo na hodo
toomei na koe ni
arukidashita sono hitomi e
hateshinai mirai ga tsuzuiteru
hontoo wa totemo kokoro wa moroku
dare mo ga hibiwaretekru
furidashita ameni nurete
kimi wa mata
tachi tomatte shimaukedo
shinjite kureru kara
dareyori takaku sora e to chikazuku
kagayaki o atsume hikari o motomeru
moetsukitemo kamawanaisa
subete wa shinjitsu to tomo ni aru
"shoonen wa hito no kage ni
yuganda nikushimi o mita"
sonna sekai nante
moo nani mo mitakunai yo
nani mo! nani mo! nani mo!
soredemo omou anata no koto o
kisetsu ga nagareteitemo
me o tojite
itsumo miteta fuukei no yoo ni
nandomeka no ame mo agatta
setsunai hito yo kanawanu negai yo
naze kono mune kara
ai wa umarete yuku?
saki midareta hana wa yurete
shizunda daichi ni furi sosogu
ai o toki wa kanadete omoi wa afureru
togire soo na hodo
toomei na koe ni
arukidashita sono hitomi e
owaranai mirai o sasage yoo
TRANSLATION
My feelings are filled with the performance of time,
With a clear voice, the endless future continues to
walk to your eyes.
My heart is honestly fragile.
Everybody around me is breaking.
Suddenly, in the sudden rain, although you
stopped again. You still believe in me.
Higher than everybody else. Close to the sky.
I am close to something bright and shiny.
I wished for light.
If I were burning, I will be o.k.
Everything is accompanying the truth.
"The boy saw the the hatred to which he is hiding
a persons shadow."
I don't want to see this kind of world anymore.
No more! No more! No more!
But I still think of you,
even if the season is coming to an end.
It has rained many times but now it has stopped.
It looks like the scene which I always watched with
my eyes closed.
The person in pain. The dream which never comes true.
Why does love have to be born in my chest?
The flowers that are blossoming are sinking back into the ground.
The time is filled with love.
With a clear voice continues to
to give the endless night to your eyes.
toki wa kanadete omoi wa afureru
togire soo na hodo
toomei na koe ni
arukidashita sono hitomi e
hateshinai mirai ga tsuzuiteru
hontoo wa totemo kokoro wa moroku
dare mo ga hibiwaretekru
furidashita ameni nurete
kimi wa mata
tachi tomatte shimaukedo
shinjite kureru kara
dareyori takaku sora e to chikazuku
kagayaki o atsume hikari o motomeru
moetsukitemo kamawanaisa
subete wa shinjitsu to tomo ni aru
"shoonen wa hito no kage ni
yuganda nikushimi o mita"
sonna sekai nante
moo nani mo mitakunai yo
nani mo! nani mo! nani mo!
soredemo omou anata no koto o
kisetsu ga nagareteitemo
me o tojite
itsumo miteta fuukei no yoo ni
nandomeka no ame mo agatta
setsunai hito yo kanawanu negai yo
naze kono mune kara
ai wa umarete yuku?
saki midareta hana wa yurete
shizunda daichi ni furi sosogu
ai o toki wa kanadete omoi wa afureru
togire soo na hodo
toomei na koe ni
arukidashita sono hitomi e
owaranai mirai o sasage yoo
TRANSLATION
My feelings are filled with the performance of time,
With a clear voice, the endless future continues to
walk to your eyes.
My heart is honestly fragile.
Everybody around me is breaking.
Suddenly, in the sudden rain, although you
stopped again. You still believe in me.
Higher than everybody else. Close to the sky.
I am close to something bright and shiny.
I wished for light.
If I were burning, I will be o.k.
Everything is accompanying the truth.
"The boy saw the the hatred to which he is hiding
a persons shadow."
I don't want to see this kind of world anymore.
No more! No more! No more!
But I still think of you,
even if the season is coming to an end.
It has rained many times but now it has stopped.
It looks like the scene which I always watched with
my eyes closed.
The person in pain. The dream which never comes true.
Why does love have to be born in my chest?
The flowers that are blossoming are sinking back into the ground.
The time is filled with love.
With a clear voice continues to
to give the endless night to your eyes.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar