LORELEY
words+music= Hyde
And so I play my guitar
I always play my guitar
karami au saigetsu o tadoru tabiji de
mabuta ni kanjiru yuiitsu no honoo
natsu no nagori o utsusu minamo(?) e
hanatsu senritsu yo--- tooku tooku kanawanakutomo
hatenai nagare ni wa setsuna no oto
yurarete mori e yama e to tadayou
aisenai arasoi sae nami ni nomare
yudaneta uta wa anata e to shizumu
forever rairara rairarara hitoshizuku no hamon
forever rairara rairarara omoi ni oboreru
yureru edaha no ne
I always play my guitar
chiisa na kage ni obieru watashi ga
okashii kai? soyogu ooi naru kawa yo
matataku inochi shinka ni fukarete
haruka na kioku ni--- tooku tooku nani o mitsumeru
hatenai nagare ni wa setsuna no oto
yurarete mori e yama e to tadayou
aisenai arasoi sae nami ni nomare
yudaneta uta wa anata e to shizumu
forever rairara rairarara rekishi no nagame ni
forever rairara rairarara sotto idakareru
yurarete yurarete
_________________________________________________________
WINTER FALL
words=Hyde music=Ken
masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
atarashii kisetsu o hakobu
koboredashita te no hira no yuki wa hakanaku kirameite
irozuki hajimeta machi
kizukeba noriokureta mitai
me o tojita boku wa fuyu no tsumetasa o
ima demo atatatkaku kanjiteiru
setsugen no daichi ni futari kiri no toiki ga mau
tsunaida yubisaki ni taisetsu na kimochi o oboeta yo
kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
mujaki na hitomi ni yureru
furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
boku wa eien o negatta
kanojo ga mitsumeteita
madobe ni okareta garasuzaiku
toumei na yuki no kesshou no kagayaki o
omowasete wa setsunaku kasanaru
kokoro no rasen yori samayoi tsuzukeru boku ni
ayamachi wa totsuzen me no mae o fusaide azawarau
masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
atarashii kisetsu o hakobu
ima mo mune ni furitsumoru omoi nagamete wa
mienai tameiki o ukabeta
sobietatsu sora kakomarete furueru kata o iyasenai
kogoeru kumo ni oowarete shiran kao de moeru taiyou
seijaku no kanata ni kegarenai kimi o mitsume
ososugita kotoba wa mou todokanai ne
miserare kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
mujaki na hitomi ni yureru
furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
pieces of you pieces of you
lie in me inches deep
masshiro na toki ni kimi wa sarawarete
odayaka na hizashi no naka de
boku wa nakushita omokage sagashite shimau kedo
haru no otozure o matteru
sobietatsu sora kakomarete shiran kao de moeru taiyou
____________________________________________________________
SHOUT AT THE DEVIL
words=Hyde music=Ken
iki no ne tomete okeba
yokatta nante omou darou ano asa ni...
douyara kaikabutteita mitai sa
...anata o
aa moshimo kono ore ga shippaisaku nara
mou sude ni kanzen janai koto o mitometara?
kirei na anata wa tada
hametsu no tane o daichi e to uetsukete
suteki na emi o ukabe
tsumi no nai shi ni mitoreteiru
aa itsu made hito wa machitsuzukeru no ka
sou akitara hyouga ki no risetto
*negai yo ima kono te o michibike
itsuwari no kagayaki fukikeshite miseyou
sono chikara ga kegarete mietemo
shinjitsu no hata furikazase!
tsumetaku tozasareta sekai ni otosareta
kawaranai itami o ajiawasete yaru sa
*repeat
here is my attempted translation:
you even thought that you did put an end to my life that morning...
it appears that I have underestimated...you
ah if I am a work of failure
haven't you already noticed it isn't complete?
pure you, you are just planting seeds of ruin in the earth
showing a wonderful smile
fascinated by guiltless death
ah forever people continue waiting
so if fed up, the ice age's reset
*desire now guides this hand
I'll show you I'll blow out that deceitful brightness
even if that power appears defiled
I wave the flag of truth over my head!
into the cool closed world you have been dropped
you shall taste the constant pain
*repeat
___________________________________________________________
SINGIN' IN THE RAIN
words+music= Hyde
shizuka na amaoto ga
kokochi yoku hazunde
kuchizusameba machi ni
kimi o omou yo
aa itsumo no michi wa
kasa ni yureru
irotoridori ni hanayaide
aimokawarazu boku wa
yama tsumi no mondai o
kakaekonda mama de
kakemawatteru yo
futo tachidomatte
miageta sora wa
aa hitotsu hitotsu
shizuku ga kirameite--
itsumademo furitsuzuke
kokoro e
kimi no sukidatta ame ni
yasashiku tsutsumarete
suteki na uta wa
imademo nagaretekuruyo
I'm just singin' in the rain... with you
toomawari suru tabi
tameiki tsuiteta ne
sonna yarikata shika
dekinai mitai sa
sou amayadori shiteita ne kimi ni...
aa konna hi ni wa jikan
ga yomigaeru--
itsumademo furitsuzuke
kokoro e
kimi no sukidatta ame ni
yasashiku tsutsumarete
suteki na uta wa
imademo nagaretekuruyo
I'm just singin' in therain... with you
itsumademo furitsuzuke kokoro e
kimi no sukidatta ame ni
yasashiku tsutsumarete
zutto zutto yamanaide
tsuredashiteitai yo
motto motto yamanaide
dakiyoseteitai yo
...kokoro ga karenai you ni
TRANSLATION
the silent raining sounds stimulates my feelings
humming along the street, i think about you
Ah~ in brilliant colours,
i swing my umbrella in the street that i always walk in
And as usual i return with heaps of questions
Suddenly, i stop to look up to the sky above
drop by drop, the rain glitters
always raining in my heart,
i'm embraced gently in the rain that you love
the wonderful song is still playing till now
I'm just singing in the rain... with you
everytime i detour i'll let out a sigh
i guess there is no other way to do it
then the rain stopped for you
ah~ and this day, time will be awaKened
always raining in my heart,
i'm embraced gently in the rain that you love
the wonderful song is still playing till now
I'm just singing in the rain... with you
always raining in my heart,
i'm embraced gently in the rain that you love
continuing and continuing and non-stop
wanting to take you along
more and more and non-stop
wanting to embrace you
because my heart will not die...
_________________________________________________________________
NIJI (rainbow)
toki wa kanadete omoi wa afureru
togire soo na hodo
toomei na koe ni
arukidashita sono hitomi e
hateshinai mirai ga tsuzuiteru
hontoo wa totemo kokoro wa moroku
dare mo ga hibiwaretekru
furidashita ameni nurete
kimi wa mata
tachi tomatte shimaukedo
shinjite kureru kara
dareyori takaku sora e to chikazuku
kagayaki o atsume hikari o motomeru
moetsukitemo kamawanaisa
subete wa shinjitsu to tomo ni aru
"shoonen wa hito no kage ni
yuganda nikushimi o mita"
sonna sekai nante
moo nani mo mitakunai yo
nani mo! nani mo! nani mo!
soredemo omou anata no koto o
kisetsu ga nagareteitemo
me o tojite
itsumo miteta fuukei no yoo ni
nandomeka no ame mo agatta
setsunai hito yo kanawanu negai yo
naze kono mune kara
ai wa umarete yuku?
saki midareta hana wa yurete
shizunda daichi ni furi sosogu
ai o toki wa kanadete omoi wa afureru
togire soo na hodo
toomei na koe ni
arukidashita sono hitomi e
owaranai mirai o sasage yoo
TRANSLATION
My feelings are filled with the performance of time,
With a clear voice, the endless future continues to
walk to your eyes.
My heart is honestly fragile.
Everybody around me is breaking.
Suddenly, in the sudden rain, although you
stopped again. You still believe in me.
Higher than everybody else. Close to the sky.
I am close to something bright and shiny.
I wished for light.
If I were burning, I will be o.k.
Everything is accompanying the truth.
"The boy saw the the hatred to which he is hiding
a persons shadow."
I don't want to see this kind of world anymore.
No more! No more! No more!
But I still think of you,
even if the season is coming to an end.
It has rained many times but now it has stopped.
It looks like the scene which I always watched with
my eyes closed.
The person in pain. The dream which never comes true.
Why does love have to be born in my chest?
The flowers that are blossoming are sinking back into the ground.
The time is filled with love.
With a clear voice continues to
to give the endless night to your eyes.
______________________________________________________________________
BIRTH!
words+music= Hyde
nanimo kamo ga semmei ni utsushidasareta
marude ore wa ima no imamade shindeta you sa
tooku yuku tori ga hora uinku shiteiru
karadajuu no saibou no mure ga ishiki o motta
toumei na mune o nobashi ukeru kaze to tomo ni karamu
arayuru ai o kimi ni
soshite toki wa mezame ima yakusoku no kuchizuke o!
shigamitsuiteita juuryoku kara no jiyuu
ura no ura ni hisomu mouten ni kizuita dake sa
sora ni mukai hanatsu yumiya ga michibiku
umaretate no ai no reshipi o oshieteageyou
toumei na mune o nobashi ukeru kaze to tomo ni karamu
arayuru ai o kimi ni
soshite toki wa mezame ima yakusoku no kuchizuke o!
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
It's all in my arms shinjite kokoro ubawareyou
subete o hikikae ni saa te o nobashi
soshite toki wa mezame ima yakusoku no kuchizuke o!
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
_______________________________________________________________________
PROMISED LAND
words= Hyde music= Ken
hana ga saiteiru yo iro toridori no hana ga
yume miru nara douzo ki ga tookunaru kara
ame o furasemashou nannichi mo tayzsazu ni
demo anata mo douse iku toki to issho sa
ueta ookamitachi ga ai o kizou suru
saa watashi o shinjitekudasai
tomaranai honoo wa susumu
ososugita mezame no ato wa sayonara sa
ai o sodatemashou nante fushigi na kotoba de
mou torikaesenai sou mirai nanka nai
kakuu no ohanashi wa sou suteki na genjitsu
ima sorenara sugu ni saa kasei ni yukou
oshierareta rekishi arasoi no pro-firu
saa kiseki o shinjitekudasai
negai wa yakitsukusarete
owaranai gareki no sekai de dare ni sasagu?
Devil's walk
in the strawberry fields
shiboritate no namida o douzo meshiagare
aisubeki mono yo!
aa dare mo inai yozora ni mukatte
anata o sukueru no?
Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
tomaranai honoo wa susumu
ososugita mezame no ato wa sayonara sa
Devil's walk in the strawberry fields
shiboritate no namida o douzo meshiagare
mitsu no aji ga suru kai?
TRANSLATION
"flowers are blooming, flowers of various colors are..."
if you dream, by all means do so, because you're going to lose consciousness
"let's make the rain fall down, rain that will never come to an end"
but anyway, even you will die along with time
the hungry wolves fabricating love
"so come on, believe in me"
the unstopping flame is advancing
after the moment of waking up to late, it's time to say "so long"
"let's all bring up some love" how wonderful those words are
it can't be undone anymore, so there's no future
the fictitious story is, yes, a wonderful reality
now in that case, immediately, come on, let's go to Mars
taught history is the profile of conflict
"so come on now, believe in the miracle"
prayers are being consumed by fire
in the never ending world of rubble, who do you devote yourself to?
Devil's walk
in the strawberry fields
go ahead, please help yourself to these freshly squeezed tears
"I'm loveable!"
ah, going towards the night sky where there's no one else
will you be rescued?
Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
the unstopping flame is advancing
after the moment of waking up to late, it's time to say "so long"
Devil's walk in the strawberry fields
go ahead, please help yourself to these freshly squeezed tears
"tastes just like honey, doesn't it?"
____________________________________________________________________
FATE
words=Hyde
music=Ken
kooru shinyouju no aida o
fukaku kaKenukeru sadame
nozomi hakanaku dakiyose
moeru arashi no uzu e
aa toozakaru hikari
aa kodou no sakebi ni
setsunaihodo ni kimi o omotte
kono ude ga kono mune ga
daichi o koete kokoro o koete
taisetsu na hito no tame ni...?
nagai re~ru no kanata de dare ga warau to iu no?
itsu yurushiaeru no ka?
itsu owari ga kuru no ka?
tomerarenakute nogarerarenai
gensou ni ayatsurare
tesaguri dake de hashiritsuzukeru
kono saki ga ayamachi dearou to
nani ga ai nano ka? nani ga uso nano ka?
wakaranai -mujou na jikan ga semaru-
ima shijima o kirisaki
ima yatsura ni oritatsu...... aa
ima nerai o sadamete
te o kakeru shunkan ni
setsunaihodo ni kimi o omotte
kono ude ga kono mune ga
kogoeruhodo ni furueruhodo ni
kimi dake o kimi dake o
haru ga kureba yoru ga akareba
ano sora e ano basho de
faster than anyone
if I ran through the dark
hontou ni musubareru darou ka?
nani ga ai nano ka? nani ga uso nano ka?
wakaranai...... tada kimi dake ga koishii
TRANSLATION
between the freezing needle leaf trees
fate deeply running through
vainly holding hope close
burning into the storm's whirpool
ah, the light is growing faint
ah, shout of my heartbeat
so painfully I love you
this arm, this heart
beyond the land, beyond my heart
for the sake of the one precious to me?...
beyond the long rail, who's the one that's laughing?
when will I be fully forgiven?
when is the end going to come?
not coming to a stop, can't escape it
manipulated by illusion
only by feeling for the way I keep on running
I fear that from now on all I do will be mistakes
what is love? what is a lie?
I don't understand --heartless time is pressing--
now the silence is cut off
now I go down and stand to them...... ah
now the target is decided
in the moment I take great care to do it
so painfully I love you
this arm, this heart
freezing so much, trembling so much
only you, only you
when spring will come, when the night turns to daylight
to that sky, in that place
faster than anyone
if I ran through the dark
I wonder, is it truly concluded?
what is love? what is a lie?
I don't understand...... all I know is that it's only you that I love
__________________________________________________________
MILKY WAY
words+music=Tetsu
hoshi furu yoru kimi ni aitakute
yoake o matazu machi o nukedashita
tsuki akari no shita no kimi...... ima mo
days hashaide aruiteta ano koro ga
maze itsu made mo tsuzuku you na ki ga shiteta
naze hitomi no oku kimi wa mayoi toomawari suru?
hora kokoro no doa hirakeba sugu mukae ni yuku yo
afureru omoi kaze ni nagasarete
akiramenai to chikatta ano basho e
furisosogu hoshi ni dakare...... futari
lies ano koro ga uso ni naru wake janakute
eyes me o tojite tada omoide ni nigeteru dake
demo koko ni itemo nani hitotsu kawari wa shinai
sou daiji na no wa kako janakute kagayaku mirai
afureru omoi kaze ni nagasarete
fumidasu koto sukoshi tameratta
mou mayowanai
hoshi furu yoru kimi ni aitakute
yoake o matazu machi o nukedashita
tsuki akari no shita no kimi......zutto
TRANSLATION
when starry night I want to meet you
not waiting for dawn I sneak out of town
you under the moonlight...... still
days, merrily walking that time
maze, felt like it was going on forever
why deep in eyes are you lost, going by a roundabout way?
look, if you open your heart's door soon you will meet me
overflowing thoughts carried away by the wind
I vowed not to give up until at that place
embraced by the falling stars......you and me
lies, there's no reason that that time would be a lie
eyes, close your eyes, only by reminiscing can you escape
but even if here nothing will change
so, what's important isn't the past, it's the shining future
overflowing thoughts carried away by the wind
a little hesitant to step forward
now not lost anymore
when starry night I want to meet you
not waiting for dawn I sneak out of town
you under the moonlight...... all the time
__________________________________________________________________
ANATA
words= Hyde
music= Tetsu
nemurenakute mado no tsuki o miageta...
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan o hitotsuzutsu aruitekitanda ne
nani mo nai sa donna ni miwatashitemo
tashika na mono nante
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
chizu sae nai kurai umi ni ukandeiru fune o
ashita e to terashitsuzukuteru ano hoshi no you ni
*mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
anata ga iru kara
namida karehatetemo taisetsu na
anata ga iru kara
arashi no yoru ga machiuketemo
taiyou ga kuzuretemo ii sa
modokashisa ni jama o sarete umaku ienai kedo
tatoe owari ga nai toshitemo aruiteyukeru yo
*repeat
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
my attempted translation:
unable to sleep, I look up at the window's moon...
if I think about that day
on the stairway to the sky, I walked each step one by one
there is nothing, no matter how far I've looked, that I'm certain of
but in joyful times and bad times, you were by my side
onto the ship without a map floating to the darkness
to tomorrow continuing to shine just like that star
*in my heart from someday on it will shine
because you are here
even until all of my tears dry, so precious
because you are here
even if a stormy night is expected,
even if the sun collapses, it doesn't matter
even if impatience is in the way and I can't really speak well
even if there is no end I keep on walking
*repeat
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
words+music= Hyde
And so I play my guitar
I always play my guitar
karami au saigetsu o tadoru tabiji de
mabuta ni kanjiru yuiitsu no honoo
natsu no nagori o utsusu minamo(?) e
hanatsu senritsu yo--- tooku tooku kanawanakutomo
hatenai nagare ni wa setsuna no oto
yurarete mori e yama e to tadayou
aisenai arasoi sae nami ni nomare
yudaneta uta wa anata e to shizumu
forever rairara rairarara hitoshizuku no hamon
forever rairara rairarara omoi ni oboreru
yureru edaha no ne
I always play my guitar
chiisa na kage ni obieru watashi ga
okashii kai? soyogu ooi naru kawa yo
matataku inochi shinka ni fukarete
haruka na kioku ni--- tooku tooku nani o mitsumeru
hatenai nagare ni wa setsuna no oto
yurarete mori e yama e to tadayou
aisenai arasoi sae nami ni nomare
yudaneta uta wa anata e to shizumu
forever rairara rairarara rekishi no nagame ni
forever rairara rairarara sotto idakareru
yurarete yurarete
_________________________________________________________
WINTER FALL
words=Hyde music=Ken
masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
atarashii kisetsu o hakobu
koboredashita te no hira no yuki wa hakanaku kirameite
irozuki hajimeta machi
kizukeba noriokureta mitai
me o tojita boku wa fuyu no tsumetasa o
ima demo atatatkaku kanjiteiru
setsugen no daichi ni futari kiri no toiki ga mau
tsunaida yubisaki ni taisetsu na kimochi o oboeta yo
kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
mujaki na hitomi ni yureru
furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
boku wa eien o negatta
kanojo ga mitsumeteita
madobe ni okareta garasuzaiku
toumei na yuki no kesshou no kagayaki o
omowasete wa setsunaku kasanaru
kokoro no rasen yori samayoi tsuzukeru boku ni
ayamachi wa totsuzen me no mae o fusaide azawarau
masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
atarashii kisetsu o hakobu
ima mo mune ni furitsumoru omoi nagamete wa
mienai tameiki o ukabeta
sobietatsu sora kakomarete furueru kata o iyasenai
kogoeru kumo ni oowarete shiran kao de moeru taiyou
seijaku no kanata ni kegarenai kimi o mitsume
ososugita kotoba wa mou todokanai ne
miserare kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
mujaki na hitomi ni yureru
furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
pieces of you pieces of you
lie in me inches deep
masshiro na toki ni kimi wa sarawarete
odayaka na hizashi no naka de
boku wa nakushita omokage sagashite shimau kedo
haru no otozure o matteru
sobietatsu sora kakomarete shiran kao de moeru taiyou
____________________________________________________________
SHOUT AT THE DEVIL
words=Hyde music=Ken
iki no ne tomete okeba
yokatta nante omou darou ano asa ni...
douyara kaikabutteita mitai sa
...anata o
aa moshimo kono ore ga shippaisaku nara
mou sude ni kanzen janai koto o mitometara?
kirei na anata wa tada
hametsu no tane o daichi e to uetsukete
suteki na emi o ukabe
tsumi no nai shi ni mitoreteiru
aa itsu made hito wa machitsuzukeru no ka
sou akitara hyouga ki no risetto
*negai yo ima kono te o michibike
itsuwari no kagayaki fukikeshite miseyou
sono chikara ga kegarete mietemo
shinjitsu no hata furikazase!
tsumetaku tozasareta sekai ni otosareta
kawaranai itami o ajiawasete yaru sa
*repeat
here is my attempted translation:
you even thought that you did put an end to my life that morning...
it appears that I have underestimated...you
ah if I am a work of failure
haven't you already noticed it isn't complete?
pure you, you are just planting seeds of ruin in the earth
showing a wonderful smile
fascinated by guiltless death
ah forever people continue waiting
so if fed up, the ice age's reset
*desire now guides this hand
I'll show you I'll blow out that deceitful brightness
even if that power appears defiled
I wave the flag of truth over my head!
into the cool closed world you have been dropped
you shall taste the constant pain
*repeat
___________________________________________________________
SINGIN' IN THE RAIN
words+music= Hyde
shizuka na amaoto ga
kokochi yoku hazunde
kuchizusameba machi ni
kimi o omou yo
aa itsumo no michi wa
kasa ni yureru
irotoridori ni hanayaide
aimokawarazu boku wa
yama tsumi no mondai o
kakaekonda mama de
kakemawatteru yo
futo tachidomatte
miageta sora wa
aa hitotsu hitotsu
shizuku ga kirameite--
itsumademo furitsuzuke
kokoro e
kimi no sukidatta ame ni
yasashiku tsutsumarete
suteki na uta wa
imademo nagaretekuruyo
I'm just singin' in the rain... with you
toomawari suru tabi
tameiki tsuiteta ne
sonna yarikata shika
dekinai mitai sa
sou amayadori shiteita ne kimi ni...
aa konna hi ni wa jikan
ga yomigaeru--
itsumademo furitsuzuke
kokoro e
kimi no sukidatta ame ni
yasashiku tsutsumarete
suteki na uta wa
imademo nagaretekuruyo
I'm just singin' in therain... with you
itsumademo furitsuzuke kokoro e
kimi no sukidatta ame ni
yasashiku tsutsumarete
zutto zutto yamanaide
tsuredashiteitai yo
motto motto yamanaide
dakiyoseteitai yo
...kokoro ga karenai you ni
TRANSLATION
the silent raining sounds stimulates my feelings
humming along the street, i think about you
Ah~ in brilliant colours,
i swing my umbrella in the street that i always walk in
And as usual i return with heaps of questions
Suddenly, i stop to look up to the sky above
drop by drop, the rain glitters
always raining in my heart,
i'm embraced gently in the rain that you love
the wonderful song is still playing till now
I'm just singing in the rain... with you
everytime i detour i'll let out a sigh
i guess there is no other way to do it
then the rain stopped for you
ah~ and this day, time will be awaKened
always raining in my heart,
i'm embraced gently in the rain that you love
the wonderful song is still playing till now
I'm just singing in the rain... with you
always raining in my heart,
i'm embraced gently in the rain that you love
continuing and continuing and non-stop
wanting to take you along
more and more and non-stop
wanting to embrace you
because my heart will not die...
_________________________________________________________________
NIJI (rainbow)
toki wa kanadete omoi wa afureru
togire soo na hodo
toomei na koe ni
arukidashita sono hitomi e
hateshinai mirai ga tsuzuiteru
hontoo wa totemo kokoro wa moroku
dare mo ga hibiwaretekru
furidashita ameni nurete
kimi wa mata
tachi tomatte shimaukedo
shinjite kureru kara
dareyori takaku sora e to chikazuku
kagayaki o atsume hikari o motomeru
moetsukitemo kamawanaisa
subete wa shinjitsu to tomo ni aru
"shoonen wa hito no kage ni
yuganda nikushimi o mita"
sonna sekai nante
moo nani mo mitakunai yo
nani mo! nani mo! nani mo!
soredemo omou anata no koto o
kisetsu ga nagareteitemo
me o tojite
itsumo miteta fuukei no yoo ni
nandomeka no ame mo agatta
setsunai hito yo kanawanu negai yo
naze kono mune kara
ai wa umarete yuku?
saki midareta hana wa yurete
shizunda daichi ni furi sosogu
ai o toki wa kanadete omoi wa afureru
togire soo na hodo
toomei na koe ni
arukidashita sono hitomi e
owaranai mirai o sasage yoo
TRANSLATION
My feelings are filled with the performance of time,
With a clear voice, the endless future continues to
walk to your eyes.
My heart is honestly fragile.
Everybody around me is breaking.
Suddenly, in the sudden rain, although you
stopped again. You still believe in me.
Higher than everybody else. Close to the sky.
I am close to something bright and shiny.
I wished for light.
If I were burning, I will be o.k.
Everything is accompanying the truth.
"The boy saw the the hatred to which he is hiding
a persons shadow."
I don't want to see this kind of world anymore.
No more! No more! No more!
But I still think of you,
even if the season is coming to an end.
It has rained many times but now it has stopped.
It looks like the scene which I always watched with
my eyes closed.
The person in pain. The dream which never comes true.
Why does love have to be born in my chest?
The flowers that are blossoming are sinking back into the ground.
The time is filled with love.
With a clear voice continues to
to give the endless night to your eyes.
______________________________________________________________________
BIRTH!
words+music= Hyde
nanimo kamo ga semmei ni utsushidasareta
marude ore wa ima no imamade shindeta you sa
tooku yuku tori ga hora uinku shiteiru
karadajuu no saibou no mure ga ishiki o motta
toumei na mune o nobashi ukeru kaze to tomo ni karamu
arayuru ai o kimi ni
soshite toki wa mezame ima yakusoku no kuchizuke o!
shigamitsuiteita juuryoku kara no jiyuu
ura no ura ni hisomu mouten ni kizuita dake sa
sora ni mukai hanatsu yumiya ga michibiku
umaretate no ai no reshipi o oshieteageyou
toumei na mune o nobashi ukeru kaze to tomo ni karamu
arayuru ai o kimi ni
soshite toki wa mezame ima yakusoku no kuchizuke o!
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
It's all in my arms shinjite kokoro ubawareyou
subete o hikikae ni saa te o nobashi
soshite toki wa mezame ima yakusoku no kuchizuke o!
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
Realize Realize Realize
_______________________________________________________________________
PROMISED LAND
words= Hyde music= Ken
hana ga saiteiru yo iro toridori no hana ga
yume miru nara douzo ki ga tookunaru kara
ame o furasemashou nannichi mo tayzsazu ni
demo anata mo douse iku toki to issho sa
ueta ookamitachi ga ai o kizou suru
saa watashi o shinjitekudasai
tomaranai honoo wa susumu
ososugita mezame no ato wa sayonara sa
ai o sodatemashou nante fushigi na kotoba de
mou torikaesenai sou mirai nanka nai
kakuu no ohanashi wa sou suteki na genjitsu
ima sorenara sugu ni saa kasei ni yukou
oshierareta rekishi arasoi no pro-firu
saa kiseki o shinjitekudasai
negai wa yakitsukusarete
owaranai gareki no sekai de dare ni sasagu?
Devil's walk
in the strawberry fields
shiboritate no namida o douzo meshiagare
aisubeki mono yo!
aa dare mo inai yozora ni mukatte
anata o sukueru no?
Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
tomaranai honoo wa susumu
ososugita mezame no ato wa sayonara sa
Devil's walk in the strawberry fields
shiboritate no namida o douzo meshiagare
mitsu no aji ga suru kai?
TRANSLATION
"flowers are blooming, flowers of various colors are..."
if you dream, by all means do so, because you're going to lose consciousness
"let's make the rain fall down, rain that will never come to an end"
but anyway, even you will die along with time
the hungry wolves fabricating love
"so come on, believe in me"
the unstopping flame is advancing
after the moment of waking up to late, it's time to say "so long"
"let's all bring up some love" how wonderful those words are
it can't be undone anymore, so there's no future
the fictitious story is, yes, a wonderful reality
now in that case, immediately, come on, let's go to Mars
taught history is the profile of conflict
"so come on now, believe in the miracle"
prayers are being consumed by fire
in the never ending world of rubble, who do you devote yourself to?
Devil's walk
in the strawberry fields
go ahead, please help yourself to these freshly squeezed tears
"I'm loveable!"
ah, going towards the night sky where there's no one else
will you be rescued?
Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
the unstopping flame is advancing
after the moment of waking up to late, it's time to say "so long"
Devil's walk in the strawberry fields
go ahead, please help yourself to these freshly squeezed tears
"tastes just like honey, doesn't it?"
____________________________________________________________________
FATE
words=Hyde
music=Ken
kooru shinyouju no aida o
fukaku kaKenukeru sadame
nozomi hakanaku dakiyose
moeru arashi no uzu e
aa toozakaru hikari
aa kodou no sakebi ni
setsunaihodo ni kimi o omotte
kono ude ga kono mune ga
daichi o koete kokoro o koete
taisetsu na hito no tame ni...?
nagai re~ru no kanata de dare ga warau to iu no?
itsu yurushiaeru no ka?
itsu owari ga kuru no ka?
tomerarenakute nogarerarenai
gensou ni ayatsurare
tesaguri dake de hashiritsuzukeru
kono saki ga ayamachi dearou to
nani ga ai nano ka? nani ga uso nano ka?
wakaranai -mujou na jikan ga semaru-
ima shijima o kirisaki
ima yatsura ni oritatsu...... aa
ima nerai o sadamete
te o kakeru shunkan ni
setsunaihodo ni kimi o omotte
kono ude ga kono mune ga
kogoeruhodo ni furueruhodo ni
kimi dake o kimi dake o
haru ga kureba yoru ga akareba
ano sora e ano basho de
faster than anyone
if I ran through the dark
hontou ni musubareru darou ka?
nani ga ai nano ka? nani ga uso nano ka?
wakaranai...... tada kimi dake ga koishii
TRANSLATION
between the freezing needle leaf trees
fate deeply running through
vainly holding hope close
burning into the storm's whirpool
ah, the light is growing faint
ah, shout of my heartbeat
so painfully I love you
this arm, this heart
beyond the land, beyond my heart
for the sake of the one precious to me?...
beyond the long rail, who's the one that's laughing?
when will I be fully forgiven?
when is the end going to come?
not coming to a stop, can't escape it
manipulated by illusion
only by feeling for the way I keep on running
I fear that from now on all I do will be mistakes
what is love? what is a lie?
I don't understand --heartless time is pressing--
now the silence is cut off
now I go down and stand to them...... ah
now the target is decided
in the moment I take great care to do it
so painfully I love you
this arm, this heart
freezing so much, trembling so much
only you, only you
when spring will come, when the night turns to daylight
to that sky, in that place
faster than anyone
if I ran through the dark
I wonder, is it truly concluded?
what is love? what is a lie?
I don't understand...... all I know is that it's only you that I love
__________________________________________________________
MILKY WAY
words+music=Tetsu
hoshi furu yoru kimi ni aitakute
yoake o matazu machi o nukedashita
tsuki akari no shita no kimi...... ima mo
days hashaide aruiteta ano koro ga
maze itsu made mo tsuzuku you na ki ga shiteta
naze hitomi no oku kimi wa mayoi toomawari suru?
hora kokoro no doa hirakeba sugu mukae ni yuku yo
afureru omoi kaze ni nagasarete
akiramenai to chikatta ano basho e
furisosogu hoshi ni dakare...... futari
lies ano koro ga uso ni naru wake janakute
eyes me o tojite tada omoide ni nigeteru dake
demo koko ni itemo nani hitotsu kawari wa shinai
sou daiji na no wa kako janakute kagayaku mirai
afureru omoi kaze ni nagasarete
fumidasu koto sukoshi tameratta
mou mayowanai
hoshi furu yoru kimi ni aitakute
yoake o matazu machi o nukedashita
tsuki akari no shita no kimi......zutto
TRANSLATION
when starry night I want to meet you
not waiting for dawn I sneak out of town
you under the moonlight...... still
days, merrily walking that time
maze, felt like it was going on forever
why deep in eyes are you lost, going by a roundabout way?
look, if you open your heart's door soon you will meet me
overflowing thoughts carried away by the wind
I vowed not to give up until at that place
embraced by the falling stars......you and me
lies, there's no reason that that time would be a lie
eyes, close your eyes, only by reminiscing can you escape
but even if here nothing will change
so, what's important isn't the past, it's the shining future
overflowing thoughts carried away by the wind
a little hesitant to step forward
now not lost anymore
when starry night I want to meet you
not waiting for dawn I sneak out of town
you under the moonlight...... all the time
__________________________________________________________________
ANATA
words= Hyde
music= Tetsu
nemurenakute mado no tsuki o miageta...
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan o hitotsuzutsu aruitekitanda ne
nani mo nai sa donna ni miwatashitemo
tashika na mono nante
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
chizu sae nai kurai umi ni ukandeiru fune o
ashita e to terashitsuzukuteru ano hoshi no you ni
*mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
anata ga iru kara
namida karehatetemo taisetsu na
anata ga iru kara
arashi no yoru ga machiuketemo
taiyou ga kuzuretemo ii sa
modokashisa ni jama o sarete umaku ienai kedo
tatoe owari ga nai toshitemo aruiteyukeru yo
*repeat
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
my attempted translation:
unable to sleep, I look up at the window's moon...
if I think about that day
on the stairway to the sky, I walked each step one by one
there is nothing, no matter how far I've looked, that I'm certain of
but in joyful times and bad times, you were by my side
onto the ship without a map floating to the darkness
to tomorrow continuing to shine just like that star
*in my heart from someday on it will shine
because you are here
even until all of my tears dry, so precious
because you are here
even if a stormy night is expected,
even if the sun collapses, it doesn't matter
even if impatience is in the way and I can't really speak well
even if there is no end I keep on walking
*repeat
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
Tidak ada komentar:
Posting Komentar